Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
what
the
time
has
come
to
rewind
Schau,
wozu
die
Zeit
uns
zurückbringt
We
are
back
to
where
we
begin
Wir
sind
wieder
dort,
wo
wir
begannen
The
autumn
leaves
have
dropped
to
our
knees
Die
Herbstblätter
fallen
bis
zu
unseren
Knien
I
don′t
think
I
can
do
it
again
Ich
glaub
nicht,
dass
ich’s
nochmal
schaffe
The
winter
winds
can
blow
Die
Winterwinde
mögen
wehen
But
you
and
I
both
know
Doch
du
und
ich,
wir
wissen
beide
This
doesn't
have
to
end
Das
muss
nicht
das
Ende
sein
I′ve
never
wanted
to
ask
for
this
Ich
wollte
nie
darum
bitten
I
never
did,
I
never
did
Nie,
ich
habe
es
nie
getan
There
must
be
some
kind
of
reason
Es
muss
einen
Grund
geben
We
keep
changing
through
the
seasons
Weshalb
wir
uns
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
It
gets
harder
to
believe
in
Es
wird
schwerer,
daran
zu
glauben
The
reasons
why
we
start
when
we
An
die
Gründe,
warum
wir
beginnen,
wenn
wir
Just
break
each
other's
hearts
all
over
Uns
nur
wieder
die
Herzen
brechen,
immer
wieder
I
wish
that
I
could
stop
Ich
wünschte,
ich
könnte
anhalten
The
ticking
of
this
clock
Das
Ticken
dieser
Uhr
I'd
keep
you
right
here
with
me
Ich
würd
dich
hier
bei
mir
behalten
We′ll
never
make
it
far
Wir
schaffen
es
nicht
weit
If
we′re
just
frozen
hearts
Wenn
wir
nur
gefrorene
Herzen
sind
When
we
were
so
close
to
Spring
oh
Dabei
waren
wir
so
nah
am
Frühling,
oh
There
must
be
some
kind
of
reason
Es
muss
einen
Grund
geben
We
keep
changing
through
the
seasons
Weshalb
wir
uns
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
It
gets
harder
to
believe
in
Es
wird
schwerer,
daran
zu
glauben
The
reasons
why
we
start
when
we
An
die
Gründe,
warum
wir
beginnen,
wenn
wir
Just
break
each
other's
hearts
all
over
Uns
nur
wieder
die
Herzen
brechen,
immer
wieder
Mmm,
all
over,
eh
eh
Mmm,
immer
wieder,
eh
eh
It
looks
like
(when
will
you
see)
Es
scheint
(wann
siehst
du
es)
We′re
just
running
out
of
time
Dass
uns
einfach
die
Zeit
davonläuft
I
(you)
wish
I
could
make
it
right
Ich
(du)
wünschte,
ich
könnt’
es
richten
We're
just
watching
summer
dies
Wir
sehn
nur,
wie
der
Sommer
stirbt
(Our)
it′s
time
we
say
goodbye
(Unser)
es
ist
Zeit,
Lebewohl
zu
sagen
There
must
be
some
kind
of
reason
Es
muss
einen
Grund
geben
We
keep
changing
through
the
seasons
Weshalb
wir
uns
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
It
gets
harder
to
believe
in
Es
wird
schwerer,
daran
zu
glauben
The
reasons
why
we
start
when
we
An
die
Gründe,
warum
wir
beginnen,
wenn
wir
Just
break
each
other's
hearts
all
over
Uns
nur
wieder
die
Herzen
brechen,
immer
wieder
There
must
be
some
kind
of
reason
Es
muss
einen
Grund
geben
(All
over)
we
keep
changing
through
the
seasons
(Immer
wieder)
weshalb
wir
uns
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
(All
over)
there
must
be
some
kind
of
reason
(Immer
wieder)
es
muss
einen
Grund
geben
(All
over)
we
keep
changing
through
the
seasons
(Immer
wieder)
weshalb
wir
uns
mit
den
Jahreszeiten
wandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dustin D. Christensen, David Archuleta, Stephanie Ann Mabey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.