Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stomping the Roses
Die Rosen zertreten
Wasting
time,
just
going
mindless
Zeit
verschwenden,
einfach
gedankenlos
Watching
your
charades
Deine
Schauspiele
beobachten
When
you
were
younger,
did
it
occur
to
you
Als
du
jünger
warst,
kam
dir
da
der
Gedanke
10
years
from
then,
you'd
act
the
same
age?
Dass
du
in
10
Jahren
noch
immer
so
sein
würdest?
I
cannot
carry
on
this
way
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Although
I've
carried
all
your
every
little
thing
Obwohl
ich
all
deine
kleinen
Dinge
getragen
habe
Carry
me
away
Trag
mich
fort
Did
you
feel
like
stomping
the
roses
Hattest
du
Lust,
die
Rosen
zu
zertreten
Smashing
out
all
the
feeling
inside
of
them
All
das
Gefühl
in
ihnen
zu
zerstören
It's
bad
business
Es
ist
schlechtes
Geschäft
The
way
you're
stomping
the
roses
Die
Art,
wie
du
die
Rosen
zertrittst
I
was
flipping
channels
on
my
television
Ich
schaltete
durch
die
Kanäle
meines
Fernsehers
And
it
made
me
feel
unwell
Und
es
machte
mich
krank
One
of
those
complicated
soap
operas
Eine
dieser
komplizierten
Seifenopern
I
almost
felt
like
I
was
watching
myself
Fast
kam
ich
mir
vor,
als
würde
ich
mich
selbst
beobachten
I
cannot
carry
on
this
way
Ich
kann
so
nicht
weitermachen
Although
I've
carried
all
your
every
little
thing
Obwohl
ich
all
deine
kleinen
Dinge
getragen
habe
Carry
me
away
Trag
mich
fort
Did
you
feel
like
stomping
the
roses
Hattest
du
Lust,
die
Rosen
zu
zertreten
Smashing
out
all
the
feeling
inside
of
them
All
das
Gefühl
in
ihnen
zu
zerstören
It's
bad
business
Es
ist
schlechtes
Geschäft
The
way
you're
stomping
the
roses
Die
Art,
wie
du
die
Rosen
zertrittst
Everyone
knows
it
Jeder
weiß
es
I
know
I
know
I
know
I
know
it's
over
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
es
ist
vorbei
And
I
know
I
know
I
know
I've
Und
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
Always
been
your
token
nice
guy
War
immer
dein
netter
Typ
I
know
that
you
rule
your
whole
world
Ich
weiß,
dass
du
deine
ganze
Welt
regierst
Thought
I
could
live
in
it
Dachte,
ich
könnte
darin
leben
But
I
just
can't
Aber
ich
kann
einfach
nicht
You
know
you're
stomping
the
roses
Du
weißt,
du
zertrittst
die
Rosen
Smashing
out
all
the
feeling
inside
of
them
Zerstörst
all
das
Gefühl
in
ihnen
It's
bad
business
Es
ist
schlechtes
Geschäft
The
way
you're
stomping
the
roses
Die
Art,
wie
du
die
Rosen
zertrittst
Everyone
knows
it
Jeder
weiß
es
Stomping
the
roses
Die
Rosen
zertreten
Smashing
out
all
the
feeling
inside
of
them
All
das
Gefühl
in
ihnen
zerstören
It's
bad
business
Es
ist
schlechtes
Geschäft
The
way
you're
stomping
the
roses
Die
Art,
wie
du
die
Rosen
zertrittst
Stomping,
Stomping
Yeah
Zertreten,
zertreten,
ja
Take
it
easy,
yeah
Nimm's
leicht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Archuleta David, Avary Stephen B
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.