David Assayag - Amazonia, nas Cores do Brasil - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Assayag - Amazonia, nas Cores do Brasil




Amazonia, nas Cores do Brasil
Амазония, в Цветах Бразилии
Vou chamar a terra do samba e pandeiro, carnaval olha a mulata!
Я позову страну самбы и тамбурина, карнавала, смотри, мулатка!
E o povo da terra da garoa, a cidade que não para
И жителей страны моросящего дождя, города, который никогда не спит
Vaneirão, folia de reis, fandango e também procissão
Ванейран, фолия-де-рейс, фанданго и, конечно же, процессии
E da terra dos pampas, "guri bah" traz o chimarrão
А из страны пампасов, "гури ба" привезет чимарран
Tem mineiro, minério de minas de serras tão lindas "uai"
Есть шахтер, добывающий руду в горах таких красивых "уай"
é festa de laço, reisado, linda congada faz a ginga
Это праздник бантов, реисадо, прекрасная конгада танцует джигу
Tem frevo, caatinga, tem bumba meu boi, "arraiar" no sertão
Здесь фреву, каатинга, есть бумба-мой-бой, "аррайар" в пустыне
Forró, zabumba, casório, maria bonita e lampião
Форро, замбумба, свадьба, Мария Бонита и Лампиан
Esse país, de amor e paixão, é a terra folclore que faz o mundo balançar
Эта страна, любви и страсти, - это земля фольклора, которая заставляет мир танцевать
Vai fazer levantar a poeira, roda capoeira guerreiro de ogum, do pai oxalá
Поднимет пыль, кружится капоэйра, воин Огума, отца Ошала
De norte a sul cultura popular e aqui na amazônia vai ter boi-bumbá
С севера на юг, народная культура, а здесь, в Амазонии, будет бой-бумба
Ciranda, çairé, carimbó, siriá, é mistura de gente feliz
Сиранда, сайре, каримбо, сириа, смешение счастливых людей
Todos vão se encontrar na festa dos parintintin
Все встретятся на празднике паринтинтин
Brasil, brasileiro!
Бразилия, бразилец!
Brasil, milagreiro!
Бразилия, чудотворец!
Brasil, cancioneiro e festeiro
Бразилия, певец и гуляка
Afro-euro-ameríndio do tronco tupi! (bis)
Афро-евро-американец из племени тупи! (дважды)
"Chimbaba, saci, fogo de boitatá
"Чимбаба, сакси, огонь ботату"
Neguinho do campo, yara a cantar
"Темнокожий мальчик с поля, поющая яра
é homem, é boto vem todo de branco
Это человек, это дельфин, одетый во все белое
"Cuidado com a cuca te benze ao entrar"
"Берегись куки, перекрестись, входя"
"Boneca de pano, pião, manja esconde
"Тряпичная кукла, волчок, прятки
"Bolinha de gude, caroço a rolar"
"Мраморные шарики, косточки катятся"
dança, é música, é crença é paixão
"Это танец, это музыка, это вера, это страсть
"Brincadeira, costume, e adivinhação"
"Игры, обычаи и гадания"
Viva! luiz da câmara cascudo! viva o boi de parintins, viva a terra folclore!
Да здравствует Луис да Камара Каскудо! Да здравствует бой из Паринтинс! Да здравствует земля фольклора!





Авторы: Adriano Aguiar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.