Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Intro:
Mannie
Fresh)
(Intro:
Mannie
Fresh)
Treat
your
throwback
chicks
right
Behandle
deine
Verflossenen
gut
Ya
know
what
I'm
sayin
they
are
people
too
Weißt
du,
was
ich
meine,
sie
sind
auch
Menschen
Every
chick
that
I
used
to
like
Jede
Tussi,
die
ich
mal
mochte
Done
turned
dike
Ist
lesbisch
geworden
And
every
chick
that
I
used
to
dig
hair
real
is
really
a
wig
Und
jede
Tussi,
die
ich
mal
toll
fand,
deren
echtes
Haar
ist
eigentlich
'ne
Perücke
And
every
chick
that
I
used
to
love
(ohh!)
Und
jede
Tussi,
die
ich
mal
liebte
(ohh!)
Done
turned
to
drugs
Ist
den
Drogen
verfallen
But
yet
still
I
keep
it
real
and
I'm
so
in
Aber
trotzdem
bleib
ich
ehrlich
und
ich
bin
so
ver-
(Chorus:
repeat
2X)
(Chorus:
2X
wiederholen)
I'm
so
in
love
with
you
Ich
bin
so
verliebt
in
dich
(And
I
ain't
going
no
where
me
and
you
with
our
guns
in
the
air
baby)
(Und
ich
gehe
nirgendwo
hin,
ich
und
du
mit
unseren
Knarren
in
der
Luft,
Baby)
I'm
in
love
with
you
Ich
bin
verliebt
in
dich
(And
I'm
a
stay
down
till
these
bitches
put
a
nigga
in
the
ground)
(Und
ich
bleibe
treu,
bis
diese
Schlampen
einen
Nigga
unter
die
Erde
bringen)
(Verse
1:
David
Banner)
(Strophe
1:
David
Banner)
I
remember
those
days
I
was
broke
and
a
bitch
barely
up
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war
und
kaum
klar
kam
House
smelling
like
some
piss
you
was
there
for
me
Das
Haus
roch
nach
Pisse,
du
warst
da
für
mich
Rubbing
my
head
saying
its
gone
be
alright
Hast
meinen
Kopf
gestreichelt
und
gesagt,
es
wird
alles
gut
The
hardest
nigga
I
was
crying
late
at
night
it
was
fucking
with
me
Der
härteste
Nigga,
ich
weinte
spät
nachts,
es
machte
mich
fertig
In
a
bucket
we
would
mash
out
In
einer
Schrottkarre
sind
wir
abgehauen
When
I
did
that
bullshit
and
got
caught
you
got
my
ass
out
Als
ich
diesen
Scheiß
gebaut
hab
und
erwischt
wurde,
hast
du
meinen
Arsch
rausgeholt
You
was
that
girl
that
would
set
that
nigga
up
Du
warst
das
Mädchen,
das
diesen
Nigga
reingelegt
hätte
I
was
the
man
that
would
wet
that
nigga
up
now
fuck
with
me
Ich
war
der
Mann,
der
diesen
Nigga
erledigt
hätte,
also
halt
zu
mir
And
you
did
when
they
came
to
the
crib
Und
das
tatest
du,
als
sie
zur
Bude
kamen
You
grabbed
the
tech
and
started
bussin'
at
a
bitch
aww
shit,
baby
Du
hast
die
Tec
geschnappt
und
auf
eine
Schlampe
geschossen,
aww
shit,
Baby
You
was
my
lady
when
the
laughed
at
my
clothes
Du
warst
meine
Lady,
als
sie
über
meine
Klamotten
lachten
In
the
front
row
when
them
hoes
boo'd
at
my
shows
In
der
ersten
Reihe,
als
diese
Nutten
bei
meinen
Shows
buhten
And
its
cool
cause
you
helped
me
through
school
Und
es
ist
cool,
denn
du
hast
mir
durch
die
Schule
geholfen
'95
selling
weed
in
baton
rough
'95
Gras
verkauft
in
Baton
Rouge
And
you
stayed
strong
with
a
pimp
trick
Und
du
bliebst
stark
mit
einem
Player
wie
mir
Whipped
it
out
and
sucked
a
niggaz
dirty
dick,
aww
shit
Hast
ihn
rausgeholt
und
den
dreckigen
Schwanz
eines
Niggas
gelutscht,
aww
shit
Baby
I'm
sorry
lets
start
brand
new
Baby,
es
tut
mir
leid,
lass
uns
ganz
neu
anfangen
The
world
against
us
all
along
us
two
Die
Welt
gegen
uns,
die
ganze
Zeit
nur
wir
beide
All
the
shit
I
done
took
you
through
All
die
Scheiße,
durch
die
ich
dich
geschickt
habe
I'm
a
grown
man
now
Ich
bin
jetzt
ein
erwachsener
Mann
(Verse
Two:
David
Banner)
(Strophe
Zwei:
David
Banner)
The
second
verse
is
for
my
momma
you
could
truly
serve
a
bowl
Die
zweite
Strophe
ist
für
meine
Mama,
du
konntest
echt
'ne
Schüssel
servieren
You
were
strong
when
daddy
was
gone
Du
warst
stark,
als
Daddy
weg
war
Fuck
a
nice
home
Scheiß
auf
ein
schönes
Zuhause
When
I
was
dying
as
a
baby,
momma
boo
you
stay
true
Als
ich
als
Baby
im
Sterben
lag,
Mama
Boo,
du
bliebst
treu
I
heard
you
whisper
to
the
lord,
let
my
child
make
it
through
Ich
hörte
dich
zum
Herrn
flüstern,
lass
mein
Kind
durchkommen
And
I
did
I
walked
up
in
this
bitch
first
born
kid
Und
das
tat
ich,
ich
kam
in
diese
Schlampe
rein,
erstgeborenes
Kind
Tell
'em
fuck
it
billy
went
and
hit
a
lick
(Ha
ha
ha)
Sag
ihnen,
scheiß
drauf,
Billy
hat
einen
Bruch
gemacht
(Ha
ha
ha)
You
were
there
when
the
times
were
hard
Du
warst
da,
als
die
Zeiten
hart
waren
You're
a
blessing
from
the
heavens
not
a
breed
by
god
Du
bist
ein
Segen
vom
Himmel,
keine
Züchtung
Gottes
And
if
I
die
momma
swallow
the
pain
Und
wenn
ich
sterbe,
Mama,
schluck
den
Schmerz
runter
I
leave
this
earth
with
your
blood
up
in
my
veins
Ich
verlasse
diese
Erde
mit
deinem
Blut
in
meinen
Adern
Let
it
flow
free,
let
it
kill
me
Lass
es
frei
fließen,
lass
es
mich
töten
But
its
on,
and
the
way
we
ridding
caddies
Aber
es
geht
los,
und
wie
wir
in
Caddys
fahren
Screaming
out
lil
jones
Schreiend
Lil
Jones
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Raynor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.