David Berkeley - High Heels and All - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Berkeley - High Heels and All




High Heels and All
На высоких каблуках
A couple on a bridge, a stone bridge in some European town.
Пара на мосту, каменном мосту в каком-то европейском городке.
And after all the years, in corduroy, in silence, in between the water and the moon.
И после всех этих лет, в вельвете, в тишине, между водой и луной.
I see we all fall down.
Я вижу, что все мы падаем.
A knock at the front door, a crack in the wall, the stain on the floor boards: it's nothing at all.
Стук в дверь, трещина на стене, пятно на половицах: это всё пустяки.
It's nothing at all
Это всё пустяки.
After all the years, after all the yearning, and the years, what is left to say? What is left to say?
После всех этих лет, после всех стремлений и лет, что еще сказать? Что еще сказать?
Isn't it a hard life?
Разве это не трудная жизнь?
Turn your cheek toward me a minute more.
Повернись ко мне еще на минутку.
Lay your hand inside mine a minute more.
Вложи свою руку в мою еще на минуту.
Suddenly you say, oh baby
Вдруг ты говоришь: "О, милая..."
Don't let go, though these are the hard times, though this is the fight. Nobody's wrong if nobody's right.
Не сдавайся, хоть это и трудные времена, хоть это и борьба. Никто не ошибается, если никто не прав.
And after all the years, just looking at your shadow holding mine. It's holding onto mine, still holding onto mine.
И после всех этих лет, просто смотрю на твою тень, держащую мою. Она все еще держится за мою, все еще держится за мою.
Isn't that a holy sign? Like maybe we're fine. Isn't that a free ride out of here?
Разве это не святой знак? Как будто у нас все хорошо. Разве это не бесплатный выход отсюда?
I think that that's a sign. Yeah, I think that's a sign
Думаю, это знак. Да, думаю, это знак.
That though we all fall down, the knock at the front door, the crack in the wall, the stain on the floorboards: It's nothing at all. It's nothing.
Что, хотя мы все падаем, стук в дверь, трещина на стене, пятно на половицах: это всё пустяки. Это ничто.
Oh my my. Let's mop up the floorboards. Let's repaint the walls, and put on your new dress, high heels and all.
О боже мой. Давай вымоем полы. Давай перекрасим стены и надень свое новое платье, на высоких каблуках.





Авторы: David Friedland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.