Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence
Unabhängigkeit
Oh
it's
the
5th
of
July*
Oh,
es
ist
der
5.
Juli*
I
was
walking
the
streets.
Ich
ging
durch
die
Straßen.
Everything's
over.
Alles
ist
vorbei.
Everything's
still.
Alles
ist
still.
There
was
still
smoke
in
the
sky.
Da
war
immer
noch
Rauch
am
Himmel.
I
was
holding
your
hand.
Ich
hielt
deine
Hand.
You
looked
so
beautiful.
Du
sahst
so
schön
aus.
Your
lips
start
to
grin,
Deine
Lippen
fangen
an
zu
lächeln,
Independence.
Unabhängigkeit.
I
think
that's
singing
I
hear,
Ich
glaube,
das
ist
Gesang,
den
ich
höre,
Of
heroes
and
burdens
to
bear.
Von
Helden
und
Lasten,
die
zu
tragen
sind.
I
think
there's
hope
now,
Ich
glaube,
es
gibt
jetzt
Hoffnung,
Light
coming
through.
Licht,
das
durchkommt.
Feels
like
the
first
of
the
year.
Fühlt
sich
an
wie
Neujahr.
Eerie,
we're
all
trying
to
find,
Gespenstisch,
wir
alle
versuchen
zu
finden,
Where
to
start
over,
Wo
wir
neu
anfangen
können,
And
how
to
begin.
Und
wie
wir
beginnen
sollen.
Independence.
Independence.
Unabhängigkeit.
Unabhängigkeit.
But
all
the
colors
are
gone,
Aber
alle
Farben
sind
verschwunden,
Only
ashes
remained.
Nur
Asche
blieb
zurück.
They're
up
to
our
anklebones.
Sie
reicht
uns
bis
zu
den
Knöcheln.
You
pulled
me
close.
Du
zogst
mich
nah
an
dich
heran.
This
has
been
true
all
along,
Das
war
die
ganze
Zeit
wahr,
Oh
we're
not
free
as
we
feel.
Oh,
wir
sind
nicht
so
frei,
wie
wir
uns
fühlen.
And
dreams
aren't
as
simple
after
we
win.
Und
Träume
sind
nicht
so
einfach,
nachdem
wir
gewonnen
haben.
Independence.
Unabhängigkeit.
Independence.
Unabhängigkeit.
Independence.
Unabhängigkeit.
Independence
came
and
went.
Die
Unabhängigkeit
kam
und
ging.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Friedland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.