Текст и перевод песни David Berkeley - Straw Man (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straw Man (Live)
Соломенный человек (Live)
Quiet
lonely
day
Тихий
одинокий
день
On
a
miracle?
s
highway
and
traveling
takes
its
toll
На
дороге
чудес?
И
путешествие
берет
свое
The
highway's
windy
road
Извилистая
дорога
Didn't
open
up
her
soul
the
way
I
thought
it
would
Не
раскрыла
ее
душу
так,
как
я
думал
And
I
don't
think
that's
good
И
я
не
думаю,
что
это
хорошо
Guess
I
thought
it
would
have
been
the
best
she'd
seen
Наверное,
я
думал,
что
это
будет
лучшее,
что
она
видела
The
straw
man's
off
the
clock
Соломенный
мужчина
не
на
работе
She's
waiting
for
his
knock
in
her
underwear
Она
ждет
его
стука
в
нижнем
белье
His
foot
falls
on
the
stair
Его
нога
ступает
на
лестницу
She
greets
him
with
a
glare
that
says
he'll
have
to
fall
Она
встречает
его
взглядом,
который
говорит,
что
он
должен
будет
упасть
But
with
her
back
up
against
the
wall
Но
прижавшись
спиной
к
стене
She
suddenly
recalls
the
straw
man's
just
her
dream
Она
вдруг
вспоминает,
что
соломенный
человек
- это
просто
ее
сон
And
it's
never
quite
so
clean
И
это
никогда
не
бывает
так
просто
She
makes
the
world
around
me
seem
Она
делает
мир
вокруг
меня
похожим
Lavender
and
wintergreen
На
лаванду
и
морозник
When
we're
side
by
side
Когда
мы
рядом
Now
the
straw
man's
been
let
loose
Теперь
соломенный
человек
на
свободе
My
dreams
have
been
reduced
by
a
quest
for
fame
Мои
мечты
разбились
о
жажду
славы
Still
the
straw
man
feels
no
pain
Но
соломенный
человек
не
чувствует
боли
She
realized
in
shame
and
then
the
game
is
back
Она
поняла
это
со
стыдом,
и
вот
игра
возобновилась
Then
blue
fades
into
black
Затем
синий
цвет
сменяется
черным
Time
takes
back
the
slack
she
had
when
just
seventeen
Время
отнимает
ту
свободу,
что
была
у
нее
в
семнадцать
And
it's
never
quite
so
clean
И
это
никогда
не
бывает
так
просто
I
make
the
world
around
her
seem
Я
делаю
мир
вокруг
нее
похожим
Lavender
and
wintergreen
На
лаванду
и
морозник
When
we're
side
by
side
Когда
мы
рядом
Still
a
quiet
lonely
day
Все
такой
же
тихий
одинокий
день
On
a
miracle?
s
highway
and
I
am
almost
home
На
дороге
чудес?
И
я
почти
дома
Pick
up
the
phone
Снимаю
трубку
Say
that
living
life
alone
ain't
how
the
story
ends
Говорю,
что
жить
в
одиночестве
- это
не
конец
истории
Cause
I
am
here
to
mend
Потому
что
я
здесь,
чтобы
все
исправить
But
how
much
can
she
bend
till
on
my
side
she'll
lean
Но
насколько
она
сможет
прогнуться,
чтобы
склониться
на
мою
сторону
And
it's
never
quite
so
clean
И
это
никогда
не
бывает
так
просто
She
makes
the
world
around
me
seem
Она
делает
мир
вокруг
меня
похожим
Lavender
and
wintergreen
На
лаванду
и
морозник
When
we're
side
by
side
Когда
мы
рядом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Friedland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.