Текст и перевод песни David Berkeley - Winter Winds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
things
to
say*
Всё,
что
я
хотел
сказать*
On
my
dying
day.
В
свой
смертный
час.
You
know
the
winter
winds
will
one
day
settle
down.
Ты
знаешь,
зимние
ветра
однажды
утихнут.
You
know
the
talk
of
spring
will
push
us
off
the
ground.
Ты
знаешь,
разговоры
о
весне
поднимут
нас
с
земли.
Oh
I
believe
in
you
more
than
you
can
now
know.
О,
я
верю
в
тебя
больше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
If
I
could
stay
right
here,
I'd
never
let
you
go.
Если
бы
я
мог
остаться
здесь,
я
бы
никогда
не
отпустил
тебя.
This
is
an
oldain
I
used
to
sing
to
you.
Это
старая
песня,
которую
я
тебе
пел.
You
had
your
mother's
eyes.
You
weren't
even
two
У
тебя
были
глаза
твоей
матери.
Тебе
не
было
и
двух,
When
we
left
Ft
Greene,
you
were
still
in
our
arms.
Когда
мы
покинули
Форт
Грин,
ты
была
ещё
у
нас
на
руках.
We
tried
the
best
we
could
to
keep
you
safe
from
harm.
Мы
старались
как
могли,
чтобы
уберечь
тебя
от
вреда.
And
in
the
end,
in
the
end...
И
в
конце
концов,
в
конце
концов...
We
crossed
the
Brooklyn
. We
crossed
the
ocean
wide.
Мы
пересекли
Бруклин.
Мы
пересекли
океан.
We
sold
all
of
our
things.
We
kept
our
open
eyes.
Мы
продали
всё,
что
у
нас
было.
Мы
не
теряли
бдительности.
For
more
the
century,
took
more
than
our
blood
and
bones,
Больше
века,
потребовалось
больше,
чем
наша
кровь
и
плоть,
More
than
just
you
and
me
to
make
this
place
our
home.
Больше,
чем
просто
ты
и
я,
чтобы
сделать
это
место
своим
домом.
If
you
love
someone,
don't
be
afraid
to
fall.
Если
ты
кого-то
любишь,
не
бойся
влюбиться.
What
could
it
mean
to
win
if
you
can't
lose
it
all?
Что
значит
победа,
если
ты
не
можешь
всё
потерять?
I
know
the
stars
they
fall.
Sometimes
the
sky
falls
too.
Я
знаю,
звёзды
падают.
Иногда
и
небо
падает.
Sometimes
the
long
freight
train
don't
stop
for
me
or
you.
Иногда
длинный
товарный
поезд
не
останавливается
ни
для
меня,
ни
для
тебя.
And
in
the
end,
in
the
end,
keep
your
heart
open.
И
в
конце
концов,
в
конце
концов,
не
закрывай
своё
сердце.
Yeah
this
is
an
oldain
I
sang
when
you
lay
down.
Да,
это
старая
песня,
которую
я
пел,
когда
ты
ложилась
спать.
Though
it
may
sound
the
same,
everything's
different
now.
Пусть
это
звучит
так
же,
но
всё
изменилось.
I
know
you'll
walk
away,
over
that
mountain
there.
Я
знаю,
ты
уйдёшь,
за
ту
гору.
If
I
could
go
with
you,
I'd
follow
you
everywhere.
Если
бы
я
мог
пойти
с
тобой,
я
бы
последовал
за
тобой
повсюду.
There
are
things
so
hard.
I
wish
they
wouldn't
bruise.
Есть
вещи
такие
тяжёлые.
Хотел
бы
я,
чтобы
они
не
ранили.
Everyone
that
you
love,
you
will
one
day
lose.
Всех,
кого
ты
любишь,
ты
однажды
потеряешь.
And
one
day
I'll
have
to
go.
I'll
travel
further
still.
И
однажды
мне
придётся
уйти.
Я
уйду
ещё
дальше.
And
I
will
not
return
no
matter
how
strong
my
will.
И
я
не
вернусь,
как
бы
сильна
ни
была
моя
воля.
But
you
know
these
winter
winds
will
soon
be
settling.
Но
ты
знаешь,
эти
зимние
ветра
скоро
утихнут.
Even
the
sun
will
shine.
One
day
it
will
be
spring.
Даже
солнце
будет
сиять.
Однажды
наступит
весна.
Oh
it's
hard,
I
know,
to
carry
on.
О,
это
тяжело,
я
знаю,
продолжать
жить.
Go
with
grace
my
son.
Иди
с
миром,
сын
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Friedland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.