David Bernal - Al Capone - перевод текста песни на немецкий

Al Capone - David Bernalперевод на немецкий




Al Capone
Al Capone
Apantallados ya he dejado a varios
Beeindruckt habe ich schon einige gelassen
Varios que un día dudaron de
Einige, die einst an mir gezweifelt haben
Hoy esos tantos que en mi no confiaron
Heute kommen jene vielen, die mir nicht vertrauten
Vienen y dicen siempre en ti creí
Und sagen: "Ich habe immer an dich geglaubt"
Les he demostrado, con hechos no hablo
Ich habe ihnen bewiesen, mit Taten, nicht mit Worten
Que puedo llegar a donde quiera yo
Dass ich erreichen kann, wohin auch immer ich will
Si hablo es pa' algo, muy fijos mis pasos
Wenn ich spreche, dann hat das Gewicht, meine Schritte sind sehr fest
Agárrense morros que aquí vengo yo
Haltet euch fest, Leute, denn hier komme ich
Prendo el gallo pa' elevarme, se me borra el Tappe
Ich zünde den Joint an, um abzuheben, der Kopf wird frei
De la cookies en un zig-zag, abré la mente
Von den Cookies in einem Zig-Zag, es öffnet den Geist
Con la clica, ya la risa, no se va a esconder
Mit der Clique, das Lachen, es wird sich nicht mehr verstecken
Porque vida solo existe una y en un bong la quemaré
Denn es gibt nur ein Leben, und ich werde es in einer Bong verbrennen
Mírenme ahora, mi vida ha cambiado
Seht mich jetzt an, mein Leben hat sich verändert
De vestir usado a italiano cambiado
Von gebrauchter Kleidung zu italienischer gewechselt
Porte de Al Capone, de un dandi italiano
Das Auftreten von Al Capone, eines italienischen Dandys
En mi sangre el barrio donde yo empecé
In meinem Blut das Viertel, wo ich anfing
Calles transitando, un Ferrari blanco
Die Straßen befahrend, ein weißer Ferrari
Y si cae la noche en un Mercedes Benz
Und wenn die Nacht hereinbricht, in einem Mercedes Benz
Las damas mi vicio, mi amor es mi madre
Die Damen sind mein Laster, meine Liebe ist meine Mutter
Quien me dió la vida, no la olvidaré
Die mir das Leben gab, sie werde ich nicht vergessen
Soy de calle no lo niego, fué donde me crié
Ich bin von der Straße, ich leugne es nicht, dort bin ich aufgewachsen
Mi escuela es la vida, aprendí lo que es crecer
Meine Schule ist das Leben, ich lernte, was es heißt zu wachsen
Pa' divertirme hay tiempo, más pa' enloquecer
Zum Spaßhaben gibt es Zeit, mehr noch, um durchzudrehen
Porque vida solo existe una y en un bong la quemaré
Denn es gibt nur ein Leben, und ich werde es in einer Bong verbrennen





Авторы: Luis Eduardo Garcia Valdez, David Alejandro Munguia Bernal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.