David Bernal - Artillería Pesada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Bernal - Artillería Pesada




Artillería Pesada
Тяжелая артиллерия
Yo aquí traigo un P-90 pa' las ratas traicioneras reventar
У меня здесь P-90, чтобы разнести предательских крыс,
Lanza papas pa' mi escuadra, la culata bien rameada
Гранатомет для моей команды, приклад хорошо отделан,
Y las tácticas estilo de Irak
И тактика в стиле Ирака.
Tenemos lo que se ocupa
У нас есть все, что нужно,
Un demonio he sido yo
Я был демоном,
Por mi gente doy la vida
За своих людей я отдам жизнь,
Y eso ya se comprobó
И это уже доказано.
Pasamontañas en rostro
Балаклава на лице,
Endiablado, bien ondeados
Безумные, на стиле,
Por la ruta polvo levantar
Поднимаем пыль на дороге,
Como Alcapone, siciliano soy sicario y traigo al mando
Как Аль Капоне, сицилиец, я киллер и командую,
Todo un equipo pa' rematar
Целой командой для добивания.
La súper traigo yo al cinto'
Супер у меня на поясе,
Me acompaña a donde voy
Сопровождает меня, куда бы я ни шел,
Si que respinga macizo estén listos para el show
Она огрызается мощно, будьте готовы к шоу.
Nadie nos va a parar
Никто нас не остановит,
Bien pixeleados con la ropa camuflash
В пиксельном камуфляже,
Súper enfierrados y encuernados para accionar
С супер оружием и в ярости, готовы к действию,
En caravana y bien armados nos verán llegar
В колонне и хорошо вооруженными нас увидишь,
Somos de la sierra Puebla, sierra es mi hogar
Мы из горной местности Пуэбла, горы - мой дом.
Hay nos miran patrullando por las calles ya nos mirarán
Вот видишь нас, патрулирующих улицы, увидишь нас,
Pasar en Tacoma, Silverado están blindadas
Проезжающих на Tacoma, Silverado, они бронированные,
Pa'l disparo ahí ustedes si quieren calar
Для стрельбы, если хочешь попробовать,
Hay plomo pa' callar esas bocas
Есть свинец, чтобы заткнуть эти рты,
Que nomás hablan por hablar
Которые только болтают,
No te pongas en la lumbre pues te puedes quemar
Не лезь в огонь, можешь обжечься.
Degollamos las cabezas y cazamos a las presas
Перерезаем глотки и охотимся на добычу,
Esa es nuestra especialidad
Это наша специальность,
Somos raza que es de barrio esto es serio no jugamos
Мы ребята из района, это серьезно, мы не играем,
Esto no es PlayStation pa' jugar
Это не PlayStation, чтобы играть.
La gente que es de mi confianza
Люди, которым я доверяю,
Es porque el puesto se ganó
Заслужили свое место,
Es raro que alguien se lo gane
Редко кто его заслуживает,
Solo gente que es de acción
Только те, кто в деле.
Liberando un convoy
Освобождаем конвой,
Bazucas R-15 siempre listos pa'l topón
Базуки, R-15, всегда готовы к столкновению,
Soy devoto y un santo a quién doy yo en mi oración
Я верующий, и есть святой, к которому я обращаюсь в молитве,
Me refiero a Malverde se ha vuelto mi protector
Я говорю о Мальверде, он стал моим защитником,
La vida un riesgo y el peligro es mi adicción
Жизнь - это риск, а опасность - моя зависимость.
Ahí nos miran circulando y si me ven pasar les dio terror
Вот видишь нас, мы разъезжаем, и если видишь меня, тебя охватывает ужас,
Sudan de miedo pues el demonio aquí he sido yo
Потеешь от страха, ведь демоном здесь был я,
Mi apodo y clave me he ganado con honor
Свое прозвище и репутацию я заслужил с честью,
Ya me retiro voy a un viaje sin regreso
Я ухожу, отправляюсь в путешествие без возвращения,
Esto se acabó
Это конец,
Ya no hay retorno se despide el bélico
Нет пути назад, прощается воин.





Авторы: Eduardo Garcia, Jesse Luna, Tadeo Valladares


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.