Текст и перевод песни David Bernal - Artillería Pesada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artillería Pesada
Тяжелая артиллерия
Yo
aquí
traigo
un
P-90
pa'
las
ratas
traicioneras
reventar
У
меня
здесь
P-90,
чтобы
разнести
предательских
крыс,
Lanza
papas
pa'
mi
escuadra,
la
culata
bien
rameada
Гранатомет
для
моей
команды,
приклад
хорошо
отделан,
Y
las
tácticas
estilo
de
Irak
И
тактика
в
стиле
Ирака.
Tenemos
lo
que
se
ocupa
У
нас
есть
все,
что
нужно,
Un
demonio
he
sido
yo
Я
был
демоном,
Por
mi
gente
doy
la
vida
За
своих
людей
я
отдам
жизнь,
Y
eso
ya
se
comprobó
И
это
уже
доказано.
Pasamontañas
en
rostro
Балаклава
на
лице,
Endiablado,
bien
ondeados
Безумные,
на
стиле,
Por
la
ruta
polvo
levantar
Поднимаем
пыль
на
дороге,
Como
Alcapone,
siciliano
soy
sicario
y
traigo
al
mando
Как
Аль
Капоне,
сицилиец,
я
киллер
и
командую,
Todo
un
equipo
pa'
rematar
Целой
командой
для
добивания.
La
súper
traigo
yo
al
cinto'
Супер
у
меня
на
поясе,
Me
acompaña
a
donde
voy
Сопровождает
меня,
куда
бы
я
ни
шел,
Si
que
respinga
macizo
estén
listos
para
el
show
Она
огрызается
мощно,
будьте
готовы
к
шоу.
Nadie
nos
va
a
parar
Никто
нас
не
остановит,
Bien
pixeleados
con
la
ropa
camuflash
В
пиксельном
камуфляже,
Súper
enfierrados
y
encuernados
para
accionar
С
супер
оружием
и
в
ярости,
готовы
к
действию,
En
caravana
y
bien
armados
nos
verán
llegar
В
колонне
и
хорошо
вооруженными
нас
увидишь,
Somos
de
la
sierra
Puebla,
sierra
es
mi
hogar
Мы
из
горной
местности
Пуэбла,
горы
- мой
дом.
Hay
nos
miran
patrullando
por
las
calles
ya
nos
mirarán
Вот
видишь
нас,
патрулирующих
улицы,
увидишь
нас,
Pasar
en
Tacoma,
Silverado
están
blindadas
Проезжающих
на
Tacoma,
Silverado,
они
бронированные,
Pa'l
disparo
ahí
ustedes
si
quieren
calar
Для
стрельбы,
если
хочешь
попробовать,
Hay
plomo
pa'
callar
esas
bocas
Есть
свинец,
чтобы
заткнуть
эти
рты,
Que
nomás
hablan
por
hablar
Которые
только
болтают,
No
te
pongas
en
la
lumbre
pues
te
puedes
quemar
Не
лезь
в
огонь,
можешь
обжечься.
Degollamos
las
cabezas
y
cazamos
a
las
presas
Перерезаем
глотки
и
охотимся
на
добычу,
Esa
es
nuestra
especialidad
Это
наша
специальность,
Somos
raza
que
es
de
barrio
esto
es
serio
no
jugamos
Мы
ребята
из
района,
это
серьезно,
мы
не
играем,
Esto
no
es
PlayStation
pa'
jugar
Это
не
PlayStation,
чтобы
играть.
La
gente
que
es
de
mi
confianza
Люди,
которым
я
доверяю,
Es
porque
el
puesto
se
ganó
Заслужили
свое
место,
Es
raro
que
alguien
se
lo
gane
Редко
кто
его
заслуживает,
Solo
gente
que
es
de
acción
Только
те,
кто
в
деле.
Liberando
un
convoy
Освобождаем
конвой,
Bazucas
R-15
siempre
listos
pa'l
topón
Базуки,
R-15,
всегда
готовы
к
столкновению,
Soy
devoto
y
un
santo
a
quién
doy
yo
en
mi
oración
Я
верующий,
и
есть
святой,
к
которому
я
обращаюсь
в
молитве,
Me
refiero
a
Malverde
se
ha
vuelto
mi
protector
Я
говорю
о
Мальверде,
он
стал
моим
защитником,
La
vida
un
riesgo
y
el
peligro
es
mi
adicción
Жизнь
- это
риск,
а
опасность
- моя
зависимость.
Ahí
nos
miran
circulando
y
si
me
ven
pasar
les
dio
terror
Вот
видишь
нас,
мы
разъезжаем,
и
если
видишь
меня,
тебя
охватывает
ужас,
Sudan
de
miedo
pues
el
demonio
aquí
he
sido
yo
Потеешь
от
страха,
ведь
демоном
здесь
был
я,
Mi
apodo
y
clave
me
he
ganado
con
honor
Свое
прозвище
и
репутацию
я
заслужил
с
честью,
Ya
me
retiro
voy
a
un
viaje
sin
regreso
Я
ухожу,
отправляюсь
в
путешествие
без
возвращения,
Ya
no
hay
retorno
se
despide
el
bélico
Нет
пути
назад,
прощается
воин.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Garcia, Jesse Luna, Tadeo Valladares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.