Текст и перевод песни David Bernal - Quemando El Boulevard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quemando El Boulevard
Burnin' Up the Boulevard
En
la
mochila
traigo
mágicas
hierbitas
I've
got
some
magic
herbs
in
my
backpack,
girl
Vengan
que
se
arme
la
bola
porque
este
día
es
de
rolar
C'mon,
let's
roll
it
up,
it's
time
to
get
high
El
avioncito,
sale
pa'
las
4:20
The
little
plane
takes
off
at
4:20
El
que
guste
pagar
viaje,
que
resulte
ser
puntual
If
you
want
a
ride,
be
on
time,
don't
you
be
late
Porque
este
día,
este
día
voy
a
quemar
'Cause
on
this
day,
girl,
I'm
gonna
burn
it
up
Me
miran
riendo,
ando
muy
agusto
siempre
They
laugh
when
they
see
me,
I'm
always
so
happy
Muchos
me
miran
sonriente
cuando
es
tiempo
de
rolar
Lots
of
people
smile
at
me
when
it's
time
to
roll
up
Rolo
en
la
bola,
un
gallito
de
sativa
I
roll
a
nice
sativa
joint
Traigo
también
de
la
indica
por
si
quieren
probar
I
also
have
some
indica
if
you
want
to
try
Bien
marihuanos,
entre
humo
nos
gusta
andar
Hey,
marijuana
lovers,
we
like
to
chill
in
a
cloud
of
smoke
Ojos
rojos
de
más,
con
la
mente
bien
high
My
eyes
are
bloodshot,
my
mind
is
high
Quemando
el
Boulevard,
con
las
morritas
más
nice
Burnin'
up
the
Boulevard,
with
the
hottest
chicas
Unos
lentes
pa'
el
sol,
la
placa
ya
se
vió
Some
shades
for
the
sun,
the
cops
can
see
us
now
Hierba
de
receta
que
comience
el
encerron
Prescription
weed,
let
the
party
start
Abróchense
bien
los
cinturones,
que
el
avión
ya
despegó
Buckle
up,
the
plane
has
taken
off
Esten
alertas,
que
la
hora
se
está
llegando
Get
ready,
the
time
is
almost
here
Hora
de
prender
el
gallo
y
a
las
morritas
hornear
Time
to
light
a
joint
and
get
the
girls
baked
Aquí
en
el
barrio,
con
los
hommies
voy
quemando
Here
in
the
neighborhood,
I'm
burnin'
it
up
with
my
homies
Esa
hierbita
que
es
verde,
esa
hierbita
ancestral
That
green
herb,
that
ancient
herb
Y
aquí
en
la
cima,
el
efecto
va
empezar
And
up
here
on
the
top,
the
high
is
gonna
hit
Siempre
en
la
clica,
cargamos
de
esas
bolsitas
Always
in
the
crew,
we're
carrying
those
little
bags
De
diferentes
sabores,
las
onzas
van
a
rolar
Different
flavors,
let's
roll
up
the
ounces
Polvito
blanco,
siempre
me
trae
conectado
White
powder,
keeps
me
connected
Y
con
unos
buenos
pases,
el
sueño
se
va
quitar
A
few
good
lines,
and
the
sleepiness
is
gone
Corta
es
la
vida,
yo
la
vengo
a
disfrutar
Life
is
short,
I'm
here
to
enjoy
it
Ojos
rojos
de
más,
con
la
mente
bien
high
My
eyes
are
bloodshot,
my
mind
is
high
Quemando
el
Boulevard
con
las
morritas
más
nice
Burnin'
up
the
Boulevard,
with
the
hottest
chicas
Unos
lentes
pa'
el
sol,
la
placa
ya
se
vió
Some
shades
for
the
sun,
the
cops
can
see
us
now
Hierba
de
receta,
que
comience
el
encerrón
Prescription
weed,
let
the
party
start
Abróchense
bien
los
cinturones,
que
el
avión
ya
despegó...
¡oh!
Buckle
up,
the
plane
has
taken
off...
oh!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Eduardo Garcia Valdez, David Alejandro Munguia Bernal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.