Текст и перевод песни David Bisbal - Mucho más allá (De "Frozen 2")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mucho más allá (De "Frozen 2")
Далеко за пределы (Из "Холодного сердца 2")
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Puedo
oírte,
déjalo
Я
слышу
тебя,
прекрати
Hay
quien
se
arriesga,
pero
yo
no
Кто-то
рискует,
но
не
я
Más
de
mil
razones
hay
para
seguir
igual
Есть
тысяча
причин
остаться
здесь,
как
есть
Oigo
tus
susurros
que
ojalá
se
fueran
ya
Я
слышу
твой
шепот,
который
хотел
бы
прогнать
Me
habla
una
voz
Голос
говорит
со
мной
Eres
un
ruido
en
mi
interior
Ты
- шум
внутри
меня
Y,
aunque
te
oyera,
y
es
que
no
И
даже
если
бы
я
услышал
тебя,
а
я
не
слышу
No
hay
más
que
hablar,
¡adiós!
Больше
не
о
чем
говорить,
прощай!
Todo
aquel
que
he
querido
está
en
este
lugar
Все,
кого
я
люблю,
находятся
здесь
Perdóname,
sirena,
no
te
voy
a
escuchar
Прости
меня,
сирена,
я
не
буду
тебя
слушать
Viví
ya
mi
aventura
Я
уже
пережил
свое
приключение
Y
todo
quedó
ahí
И
все
осталось
там
Tengo
miedo
de
seguirte
Я
боюсь
следовать
за
тобой
Y
arriesgarme
a
ir
И
рискнуть
пойти
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
(Oh-oh,
oh-oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о-о)
¿Qué
quieres
tú?
Чего
ты
хочешь?
Ya
no
me
dejas
ni
dormir
Ты
не
даешь
мне
даже
спать
¿Has
venido
a
distraerme?
Ты
пришла,
чтобы
отвлечь
меня?
No
me
quieras
confundir
Не
пытайся
меня
запутать
O,
tal
vez,
seas
alguien
que
es
muy
parecido
a
mí
Или,
может
быть,
ты
кто-то,
очень
похожий
на
меня
Que
en
su
interior
sabe
que
no
es
de
aquí
Кто
внутри
знает,
что
он
не
отсюда
Cada
día
es
más
difícil
С
каждым
днем
становится
все
труднее
Según
crece
mi
poder
По
мере
того,
как
растет
моя
сила
Algo
hay
en
mi
interior
que
quiere
ir
Что-то
внутри
меня
хочет
идти
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
Mucho
más
allá
Далеко
за
пределы
(Oh-oh,
oh-oh-oh)
(О-о,
о-о-о)
Ahora
puedes
conocerme
Теперь
ты
можешь
узнать
меня
Arroparme,
enseñarme
Укрыть
меня,
научить
меня
(Uoh-oh,
oh-oh)
Ah-ah,
ah-ah
(Уо-о,
о-о)
А-а,
а-а
(Uoh-oh,
oh-oh)
Ah-ah,
ah-ah
(Уо-о,
о-о)
А-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah;
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а;
а-а,
а-а
Ah-ah,
ah-ah;
ah-ah,
ah-ah
А-а,
а-а;
а-а,
а-а
¿A
dónde
vas?,
no
me
dejes
atrás
Куда
ты
идешь?
Не
оставляй
меня
позади
¿Cómo
te
sigo
a
ti
mucho
más
allá?
Как
мне
последовать
за
тобой
далеко
за
пределы?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Lopez, Kristen Anderson-lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.