Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve, Vuelve
Komm zurück, komm zurück
No,
no,
oh-oh
Nein,
nein,
oh-oh
Nunca
fue
tan
falsa
una
promesa
Nie
war
ein
Versprechen
so
falsch
Como
la
que
te
hice
aquel
abril
Wie
das,
das
ich
dir
jenem
April
gab
Cuando
te
juré
que
ya
no
pensaría
en
ti
Als
ich
schwor,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken
Yo
borré
momentos
de
mi
mente
Ich
löschte
Momente
aus
meinem
Gedächtnis
Y
más
de
mil
canciones
te
escribí
Und
schrieb
über
tausend
Lieder
für
dich
Y
me
quedo
fría
si
me
cuentan
de
ti
Und
ich
erstarrte,
wenn
man
mir
von
dir
erzählt
Fue
mentira
lo
que
le
dije
a
tu
amiga
Es
war
gelogen,
was
ich
deiner
Freundin
sagte
Que
ya
no
te
extraño
Dass
ich
dich
nicht
vermisse
Porque
sí
te
extraño
Denn
ich
vermisse
dich
Qué
te
digo
si
aun
así
sueño
contigo
Was
soll
ich
sagen,
wenn
ich
immer
noch
von
dir
träume
Te
traigo
en
la
cabeza
Ich
trag
dich
im
Kopf
Creo
que
aún
me
piensas
Ich
glaub,
du
denkst
noch
an
mich
Vas
a
quedarte
sin
pretextos
para
huir
Du
wirst
keine
Ausreden
mehr
haben
zu
fliehen
Vas
a
quedarte
con
los
besos
que
te
di
Du
wirst
die
Küsse
behalten,
die
ich
dir
gab
Vas
a
quedarte
porque
me
quedan
ganas
de
amarte
Du
wirst
bleiben,
weil
ich
noch
Lust
habe,
dich
zu
lieben
Porque
no
vale
un
punto
y
aparte
cuando
se
trata
de
ti
Weil
ein
Schlussstrich
nichts
wert
ist,
wenn
es
um
dich
geht
Por
eso
yo
te
digo
que...
Darum
sage
ich
dir...
Vuelve,
vuelve
(antes
que
sea
muy
tarde)
Komm
zurück,
komm
zurück
(bevor
es
zu
spät
ist)
Vuelve,
vuelve,
(sin
ti
soy
un
desastre)
Komm
zurück,
komm
zurück
(ohne
dich
bin
ich
ein
Desaster)
Vuelve,
vuelve
(que
no
verte
me
duele)
Komm
zurück,
komm
zurück
(dich
nicht
zu
sehen
tut
weh)
Te
pensé
el
invierno
entero
Ich
dachte
den
ganzen
Winter
an
dich
Y
nunca
dije
que
te
quiero
a
tiempo
Und
sagte
nie
rechtzeitig,
dass
ich
dich
liebe
Te
lo
juro
que
ahora
me
arrepiento
Ich
schwöre
dir,
jetzt
bereue
ich
es
Ay,
yo
siento
que
de
nada
sirve
el
tiempo
Ay,
ich
fühle,
dass
Zeit
nichts
bedeutet
Si
no
lo
vivo
contigo
y
tú
conmigo
Wenn
ich
sie
nicht
mit
dir
und
du
nicht
mit
mir
verbringst
Créemelo
cuando
te
digo
Glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage
Que
es
mentira
lo
que
le
dije
a
tu
amiga
Dass
es
gelogen
war,
was
ich
deiner
Freundin
sagte
Que
ya
no
te
extraño
Dass
ich
dich
nicht
vermisse
Porque
sí
te
extraño
Denn
ich
vermisse
dich
Vas
a
quedarte
sin
pretextos
para
huir
Du
wirst
keine
Ausreden
mehr
haben
zu
fliehen
Vas
a
quedarte
con
los
besos
que
te
di
Du
wirst
die
Küsse
behalten,
die
ich
dir
gab
Y
vas
a
quedarte,
porque
me
quedan
ganas
de
amarte
Und
du
wirst
bleiben,
weil
ich
noch
Lust
habe,
dich
zu
lieben
Porque
no
vale
un
punto
y
aparte
cuando
se
trata
de
ti
(por
eso
yo
te
digo
que...)
Weil
ein
Schlussstrich
nichts
wert
ist,
wenn
es
um
dich
geht
(darum
sage
ich
dir...)
Vuelve,
vuelve
(antes
que
sea
muy
tarde)
Komm
zurück,
komm
zurück
(bevor
es
zu
spät
ist)
Vuelve,
vuelve
(sin
ti
soy
un
desastre)
Komm
zurück,
komm
zurück
(ohne
dich
bin
ich
ein
Desaster)
Vuelve,
vuelve
(y
no
verte
me
duele)
Komm
zurück,
komm
zurück
(und
dich
nicht
zu
sehen
tut
weh)
Por
eso
yo
te
digo
que...
Darum
sage
ich
dir...
Vuelve,
vuelve
(vuelve,
vuelve)
Komm
zurück,
komm
zurück
(komm
zurück,
komm
zurück)
Vuelve,
vuelve
(vuelve,
vuelve)
Komm
zurück,
komm
zurück
(komm
zurück,
komm
zurück)
Vuelve,
vuelve
(y
no
verte
me
duele)
Komm
zurück,
komm
zurück
(und
dich
nicht
zu
sehen
tut
weh)
Nunca
fue
tan
falsa
una
promesa
Nie
war
ein
Versprechen
so
falsch
Como
la
que
te
hice
aquel
abril
(aquel
abril)
Wie
das,
das
ich
dir
jenem
April
gab
(jenem
April)
Cuando
te
juré
que
ya
no
pensaría
en
tí
(que
ya
no
pensaría
en
tí)
Als
ich
schwor,
ich
würde
nicht
mehr
an
dich
denken
(dass
ich
nicht
mehr
an
dich
denken
würde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Andy Clay Cruz Felipe, Valentina Rico, Joel Iglesias, Danna Paola Rivera Munguia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.