Текст и перевод песни David Bisbal feat. Danna Paola - Vuelve, Vuelve
Vuelve, Vuelve
Come Back, Come Back
No,
no,
oh-oh
No,
no,
oh-oh
Nunca
fue
tan
falsa
una
promesa
Never
was
a
promise
so
false
Como
la
que
te
hice
aquel
abril
Like
the
one
I
made
you
that
April
Cuando
te
juré
que
ya
no
pensaría
en
ti
When
I
swore
to
you
that
I
would
no
longer
think
of
you
Yo
borré
momentos
de
mi
mente
I
erased
moments
from
my
mind
Y
más
de
mil
canciones
te
escribí
And
I
wrote
you
more
than
a
thousand
songs
Y
me
quedo
fría
si
me
cuentan
de
ti
And
I
freeze
if
they
tell
me
about
you
Fue
mentira
lo
que
le
dije
a
tu
amiga
It
was
a
lie
that
I
told
your
friend
Que
ya
no
te
extraño
That
I
don't
miss
you
anymore
Porque
sí
te
extraño
Because
I
do
miss
you
Qué
te
digo
si
aun
así
sueño
contigo
What
am
I
supposed
to
say
if
I
still
dream
about
you
Te
traigo
en
la
cabeza
I
keep
you
in
my
head
Creo
que
aún
me
piensas
I
think
you
still
think
about
me
Vas
a
quedarte
sin
pretextos
para
huir
You're
going
to
run
out
of
excuses
to
flee
Vas
a
quedarte
con
los
besos
que
te
di
You're
going
to
be
left
with
the
kisses
I
gave
you
Vas
a
quedarte
porque
me
quedan
ganas
de
amarte
You're
going
to
be
left
because
I
still
want
to
love
you
Porque
no
vale
un
punto
y
aparte
cuando
se
trata
de
ti
Because
a
full
stop
isn't
worth
a
thing
when
it
comes
to
you
Por
eso
yo
te
digo
que...
That's
why
I
tell
you
that...
Vuelve,
vuelve
(antes
que
sea
muy
tarde)
Come
back,
come
back
(before
it's
too
late)
Vuelve,
vuelve,
(sin
ti
soy
un
desastre)
Come
back,
come
back,
(without
you
I'm
a
mess)
Vuelve,
vuelve
(que
no
verte
me
duele)
Come
back,
come
back
(because
not
seeing
you
hurts
me)
Te
pensé
el
invierno
entero
I
thought
about
you
the
whole
winter
Y
nunca
dije
que
te
quiero
a
tiempo
And
I
never
said
I
love
you
in
time
Te
lo
juro
que
ahora
me
arrepiento
I
swear
I
regret
it
now
Ay,
yo
siento
que
de
nada
sirve
el
tiempo
Oh,
I
feel
like
the
time
is
no
use
Si
no
lo
vivo
contigo
y
tú
conmigo
If
I
don't
live
it
with
you
and
you
with
me
Créemelo
cuando
te
digo
Believe
me
when
I
tell
you
Que
es
mentira
lo
que
le
dije
a
tu
amiga
That
it
was
a
lie
that
I
told
your
friend
Que
ya
no
te
extraño
That
I
don't
miss
you
anymore
Porque
sí
te
extraño
Because
I
do
miss
you
Vas
a
quedarte
sin
pretextos
para
huir
You're
going
to
run
out
of
excuses
to
flee
Vas
a
quedarte
con
los
besos
que
te
di
You're
going
to
be
left
with
the
kisses
I
gave
you
Y
vas
a
quedarte,
porque
me
quedan
ganas
de
amarte
And
you're
going
to
be
left,
because
I
still
want
to
love
you
Porque
no
vale
un
punto
y
aparte
cuando
se
trata
de
ti
(por
eso
yo
te
digo
que...)
Because
a
full
stop
isn't
worth
a
thing
when
it
comes
to
you
(that's
why
I
tell
you
that...)
Vuelve,
vuelve
(antes
que
sea
muy
tarde)
Come
back,
come
back
(before
it's
too
late)
Vuelve,
vuelve
(sin
ti
soy
un
desastre)
Come
back,
come
back
(without
you
I'm
a
mess)
Vuelve,
vuelve
(y
no
verte
me
duele)
Come
back,
come
back
(and
not
seeing
you
hurts
me)
Por
eso
yo
te
digo
que...
That's
why
I
tell
you
that...
Vuelve,
vuelve
(vuelve,
vuelve)
Come
back,
come
back
(come
back,
come
back)
Vuelve,
vuelve
(vuelve,
vuelve)
Come
back,
come
back
(come
back,
come
back)
Vuelve,
vuelve
(y
no
verte
me
duele)
Come
back,
come
back
(and
not
seeing
you
hurts
me)
Nunca
fue
tan
falsa
una
promesa
Never
was
a
promise
so
false
Como
la
que
te
hice
aquel
abril
(aquel
abril)
Like
the
one
I
made
you
that
April
(that
April)
Cuando
te
juré
que
ya
no
pensaría
en
tí
(que
ya
no
pensaría
en
tí)
When
I
swore
to
you
that
I
would
no
longer
think
about
you
(that
I
would
no
longer
think
about
you)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Andy Clay Cruz Felipe, Valentina Rico, Joel Iglesias, Danna Paola Rivera Munguia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.