Vivir Lo Nuestro - Concierto 20 Aniversario Almería -
David Bisbal
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivir Lo Nuestro - Concierto 20 Aniversario Almería
Unseres Leben - Konzert 20. Jubiläum Almería
En
un
llano
tan
inmenso,
tan
inmenso
como
el
cielo
In
einer
Ebene
so
unermesslich,
so
unermesslich
wie
der
Himmel
Voy
a
podar
un
jardín
para
que
duerma
tu
cuerpo
Werde
ich
einen
Garten
anlegen,
damit
dein
Körper
schläft
Y
en
un
mar
espeso,
más
ancho
que
el
universo
Und
in
einem
dichten
Meer,
weiter
als
das
Universum
Voy
a
construir
un
barco
para
que
nade
en
el
sueño
Werde
ich
ein
Schiff
bauen,
damit
er
im
Traum
schwimmt
En
un
universo
negro
como
el
ébano
más
puro
In
einem
Universum
schwarz
wie
reinstes
Ebenholz
Voy
a
construir
de
blanco
nuestro
amor
para
el
futuro
Werde
ich
in
Weiß
unsere
Liebe
für
die
Zukunft
bauen
En
una
noche
cerrada
voy
a
detener
el
tiempo
In
einer
finsteren
Nacht
werde
ich
die
Zeit
anhalten
Para
soñar
a
tu
lado
que
nuestro
amor
es
eterno
Um
an
deiner
Seite
zu
träumen,
dass
unsere
Liebe
ewig
ist
Y
volar,
volar
tan
lejos,
hey
Und
fliegen,
so
weit
fliegen,
hey
Donde
nadie
nos
obstruya
el
pensamiento
Wo
niemand
unsere
Gedanken
stört
Volar
y
volar
sin
miedo
Fliegen
und
fliegen
ohne
Angst
Como
palomas
libres,
tan
libres
como
el
viento
Wie
freie
Tauben,
so
frei
wie
der
Wind
Y
vivir,
vivir
lo
nuestro
Und
leben,
unseres
leben
Y
amarnos
hasta
quedar
sin
aliento
Und
uns
lieben,
bis
uns
der
Atem
fehlt
Soñar,
soñar
despiertos
Träumen,
wach
träumen
En
un
mundo
sin
razas,
sin
colores,
sin
lamento
In
einer
Welt
ohne
Rassen,
ohne
Farben,
ohne
Klage
Sin
nadie
que
se
oponga
en
que
tú
y
yo
nos
amemos
(nos
amemos)
Ohne
jemanden,
der
sich
widersetzt,
dass
du
und
ich
uns
lieben
(uns
lieben)
Te
quiero
(¡ay!)
Ich
liebe
dich
(Ay!)
(Vivir
lo
nuestro)
(Unseres
leben)
Ah,
vivir
lo
nuestro
Ah,
unseres
leben
Señor,
volar,
volar
sin
miedo
Fliegen,
fliegen
ohne
Angst
Vamos
a
vivir
lo
nuestro
(amarte)
Lass
uns
unseres
leben
(dich
lieben)
Amarte
hasta
quedar
sin
aliento
Dich
lieben,
bis
uns
der
Atem
fehlt
(Vivir
lo
nuestro)
(Unseres
leben)
Vamos
a
vivir
lo
nuestro,
que
quema
Lass
uns
unseres
leben,
das
brennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rudy Amado Perez, Normandia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.