David Bisbal - Abriré La Puerta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Bisbal - Abriré La Puerta




Abriré La Puerta
I'll Open the Door
Abriré la puerta hasta que quieras volver
I'll open the door until you want to come back
Así pase un siglo, yo te esperaré
Even if it takes a century, I'll wait for you
Pues, no ha llegado el día en que pueda olvidarte
Because the day has not yet come when I can forget you
Me has dejado un vacío que nunca imaginé
You've left a void in me that I never imagined
Yo que jamás pensé que pudiera llorarte
I, who never thought I could cry for you
Hoy estoy aterrado aceptando mi error
Today I'm terrified of accepting my mistake
Viendo caer la lluvia se me ocupan los días
Watching the rain falls takes up my days
Enterrando en mi cuerpo tu imagen, mi amor
Burying your image in my body, my love
Y para que no digas que no me interesa
So that you don't say I don't care
He decidido arriesgar mi corazón
I've decided to risk my heart
Voy a buscarte por los siete mares
I'm going to search for you across the seven seas
Voy a llevarme la obsesión conmigo
I'll take my obsession with me
Y la ahogaré en el largo camino
And I'll drown it along the long journey
Para obligarme a seguirte por amor
To force myself to follow you out of love
Llevaré atado el corazón de un hilo
I'll keep my heart tied to a thread
Pa′ que me guíes, si pierdo el camino
So that you can guide me if I lose my way
Y, por instinto, seguiré tu rastro
And by instinct, I'll follow your trail
Para que sepas cuánto yo te quiero, amor
So that you know how much I love you, my love
Voy a buscarte por los siete mares (Por los siete mares)
I'm going to search for you across the seven seas (Across the seven seas)
Voy a llevarme la obsesión conmigo
I'll take my obsession with me
Y ahogaré en el largo camino
And drown it along the long journey
Para obligarme a seguirte por amor (Solo por amor)
To force myself to follow you out of love (Only out of love)
Llevaré atado el corazón de un hilo
I'll keep my heart tied to a thread
Pa' que me guíes, si pierdo el camino (Si pierdo el camino)
So that you can guide me if I lose my way (If I lose my way)
Y, por instinto, seguiré tu rastro
And by instinct, I'll follow your trail
Para obligarme a seguirte por amor
To force myself to follow you out of love
Para que sepas cuánto yo te quiero
So that you know how much I love you
Para que sepas cuánto yo te quiero, amor
So that you know how much I love you, my love





Авторы: David Cavazos Puerta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.