David Bisbal - Bésame - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Bisbal - Bésame




Bésame
Поцелуй меня
Quisiera inventar poesía en tu cuerpo, abrazados en el mar
Мне бы изобрести поэзию на твоем теле, объятых в море
Y que volvamos a ser lo que fuimos, perdamos el faro en la inmensidad
И снова стать такими, какими были, потерять маяк в безбрежности
Y que miremos esa luna, por más distancia solo hay una
И любоваться этой луной, ведь сквозь любые расстояния мы едины
Hablemos idiomas que solo entendamos qué significa amar
Будем говорить на языках, понятных только нам, о том, что значит любить
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Поцелуй меня словно впервые, в этот самый миг
Romper el tiempo, niña bésame
Разорви время, детка, поцелуй меня
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
И в моих объятиях я вечно буду любить тебя
Ven y bésame
Подойди и поцелуй меня
Cómo le hago si no llama, llama
Что мне делать, если она не звонит, не звонит
Ya no me escribe, no me ama, ama
Не пишет, не любит меня, не любит
Sueño con ella desnuda y mojada
Мне в мыслях является она, голая и мокрая
Y su perfume sigue aquí en mi cama
И ее аромат до сих пор здесь, на моей постели
Miro sus fotos para ser testigo
Смотрю ее фото, чтобы убедиться
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Что она забыла, что меня больше нет рядом
Manda un mensaje, por favor, te pido
Отправь смс, прошу тебя, умоляю
Dame el location, nena yo te sigo
Дай мне знать, где ты, детка, я буду следовать за тобой
¿Cómo le hago si no llama, llama?
Что мне делать, если она не звонит, не звонит?
Ya no me escribe, no me ama, ama
Не пишет, не любит меня, не любит
Sueño con ella desnuda y mojada
Мне в мыслях является она, голая и мокрая
Y su perfume sigue aquí en mi cama
И ее аромат до сих пор здесь, на моей постели
Miro sus fotos para ser testigo
Смотрю ее фото, чтобы убедиться
Que me olvidó, que ya no está conmigo
Что она забыла, что меня больше нет рядом
Manda un mensaje, por favor, te pido
Отправь смс, прошу тебя, умоляю
Dame el location, nena yo te sigo
Дай мне знать, где ты, детка, я буду следовать за тобой
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Поцелуй меня словно впервые, в этот самый миг
Romper el tiempo, niña bésame
Разорви время, детка, поцелуй меня
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
И в моих объятиях я вечно буду любить тебя
Ven y bésame
Подойди и поцелуй меня
Bésame mucho y a lo loco, lentito, poco a poco
Поцелуй меня страстно и безумно, нежно и медленно
Que se ponga chinita tu piel cuando yo te toco
Пусть твоя кожа покрывается мурашками, когда я прикасаюсь к тебе
Dame un beso intenso que me nuble el pensamiento
Дай мне жаркий поцелуй, который затуманит мой разум
Dame un beso suave, pero lleno de saoco
Дай мне нежный поцелуй, но полный соуко
Juan Magán, Bisbal
Хуан Маган, Бисбаль
Y aunque pienses que soy loco, bésame
И даже если ты думаешь, что я сумасшедший, поцелуй меня
Calla y sálvame
Замолчи и спаси меня
Quisiera llevarte a la casa de mis abuelos en Granada
Я хотел бы отвезти тебя в дом моих родителей в Гранаде
Tomarte una foto en la alambra, bajarte la luna morada
Сделать твое фото на аламбре, украсть для тебя фиолетовую луну
Y hacerte sentir que estás sola entre la multitud de ahora
И дать тебе почувствовать, что ты одна среди нынешней толпы
Haremo′ el amor como si el día tuviera treinta horas
И мы займемся любовью, как если бы в сутках было тридцать часов
Bésame como si fuera ahora la primera vez
Поцелуй меня словно впервые, в этот самый миг
Romper el tiempo, niña bésame
Разорви время, детка, поцелуй меня
Y aunque piense' que soy loco, bésame
И даже если ты думаешь, что я сумасшедший, поцелуй меня
Calla y sálvame
Замолчи и спаси меня
Y bésame como si fuera ahora la primera vez
И поцелуй меня словно впервые, в этот самый миг
Romper el tiempo, niña bésame
Разорви время, детка, поцелуй меня
Y entre mis brazos yo por siempre te amaré
И в моих объятиях я вечно буду любить тебя
Ven y bésame
Подойди и поцелуй меня





Авторы: Juan Carlos Gonzalez

David Bisbal - Bésame
Альбом
Bésame
дата релиза
04-07-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.