Текст и перевод песни David Bisbal feat. Sebastian Yatra - A Partir De Hoy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Partir De Hoy
Starting Today
Siempre
hay
alguien
como
tú
There's
always
someone
like
you
Que
te
nubla
la
razón
Clouding
my
reason
and
mind
Pero
no
quiere
escucharte
But
you
don't
want
to
listen
Siempre
hay
alguien
como
yo
There's
always
someone
like
me
Cuanto
más
me
dicen
no
The
more
they
tell
me
no
Más
intento
enamorarte
The
more
I
try
to
make
you
fall
in
love
Tú
me
obligaste
a
soltarte
You
forced
me
to
let
you
go
Y
me
tiraste
al
viento,
oh,
oh,
oh
And
threw
me
to
the
wind,
oh,
oh,
oh
Yo
me
obligaré
a
olvidarte
I
will
force
myself
to
forget
you
O
muero
en
el
intento
Or
die
trying
A
partir
de
hoy
Starting
today
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I
will
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
see
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
A
partir
de
hoy
Starting
today
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
Puede
que
mañana
sea
tarde
Maybe
tomorrow
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
won't
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
I
know
I'm
going
to
leave
you
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
Starting
today
(Starting
today)
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
I
know
I'm
going
to
leave
you
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
Starting
today
(Starting
today)
Mi
vida
entera,
te
prometo,
que
a
partir
de
hoy
My
whole
life,
I
promise
you,
that
starting
today
Voy
a
alejarme
y
no
escribirte
como
un
perdedor
I'm
going
to
walk
away
and
not
write
to
you
like
a
loser
Al
fin
y
al
cabo
ya
no
hay
nada
que
contarte
After
all,
there's
nothing
left
to
tell
you
Yo
ya
di
mi
parte
y,
aún
así,
no
volverás
I
already
did
my
part
and,
still,
you
won't
return
Y
aunque
sea
difícil
ya
no
verte
más
And
even
though
it's
hard
not
to
see
you
anymore
Será
por
mi
bien
no
saber
dónde
estás
It
will
be
for
my
own
good
not
to
know
where
you
are
Yo,
para
tus
juegos,
ya
no
estoy
I'm
not
here
for
your
games
anymore
A
otros
brazos
yo
me
voy
porque
I'm
going
to
other
arms
because
A
partir
de
hoy
Starting
today
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I
will
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
I
don't
want
it
to
see
you
and
fall
in
love
again
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
(Y
aunque
me
duela
el
corazón,
no
me
voy)
(And
even
though
my
heart
hurts,
I'm
not
leaving)
A
partir
de
hoy
Starting
today
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
(Y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
(And
even
though
it
hurts
me
to
forget
you
and
leave
you)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Maybe
tomorrow
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte
And
I
won't
be
able
to
forget
you
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
I
know
I'm
going
to
leave
you
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
Starting
today
(Starting
today)
Aunque
me
duela
olvidarte
Even
though
it
hurts
to
forget
you
Sé
que
voy
a
dejarte
I
know
I'm
going
to
leave
you
A
partir
de
hoy
Starting
today
Y
es
que,
para
ser
sincero
And
the
truth
is
Sabes
que
es
mentira
You
know
it's
a
lie
Tú
siempre
estarás
conmigo
You
will
always
be
with
me
Vida
de
mi
vida
The
love
of
my
life
A
partir
de
hoy
Starting
today
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
I
will
blindfold
my
heart
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
(Oh,
oh,
oh)
I
don't
want
it
to
see
you
and
fall
in
love
again
(Oh,
oh,
oh)
Y
aunque
duela
extrañarte
And
even
though
it
hurts
to
miss
you
(Y
aunque
me
duela
el
corazón
no
me
voy
a)
(And
even
though
my
heart
hurts,
I'm
not
going
to)
A
partir
de
hoy
Starting
today
Del
cuento
que
escribimos,
borraré
el
final
From
the
story
we
wrote,
I'll
erase
the
ending
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
So
nothing
remains
of
what
you
swore
Y
aunque
duela
dejarte
And
even
though
it
hurts
to
leave
you
(Y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
(And
even
though
it
hurts
me
to
forget
you
and
leave
you)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Maybe
tomorrow
will
be
too
late
Y
ya
no
pueda
olvidarte,
eh
eh
eh
And
I
won't
be
able
to
forget
you,
eh
eh
eh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres, Sebastian Obando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.