Текст и перевод песни David Bisbal feat. Sebastian Yatra - A Partir De Hoy
A Partir De Hoy
A Partir De Hoy
Siempre
hay
alguien
como
tú
Всегда
найдется
кто-то
вроде
тебя
Que
te
nubla
la
razón
Кто
затуманит
тебе
разум
Pero
no
quiere
escucharte
Но
не
хочет
тебя
слушать
Siempre
hay
alguien
como
yo
Всегда
найдется
кто-то
вроде
меня
Cuanto
más
me
dicen
no
Чем
больше
мне
говорят
нет
Más
intento
enamorarte
Тем
больше
я
пытаюсь
в
тебя
влюбиться
Tú
me
obligaste
a
soltarte
Ты
заставила
меня
тебя
отпустить
Y
me
tiraste
al
viento,
oh,
oh,
oh
И
ты
выбросила
меня
на
ветер,
о,
о,
о
Yo
me
obligaré
a
olvidarte
Я
заставлю
себя
тебя
забыть
O
muero
en
el
intento
Или
умру
при
попытке
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
Я
завяжу
глаза
своему
сердцу
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
Я
не
хочу,
чтобы
оно
смотрело
на
тебя
и
снова
влюблялось
Y
aunque
duela
extrañarte
И
хотя
мне
больно
без
тебя
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
Я
сотру
из
написанной
нами
сказки
финал
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
Чтобы
ничего
не
осталось
от
того,
что
ты
поклялась
Y
aunque
duela
dejarte
И
хотя
мне
больно
тебя
оставить
Puede
que
mañana
sea
tarde
Может
быть,
завтра
будет
поздно
Y
ya
no
pueda
olvidarte
И
я
уже
не
смогу
тебя
забыть
Aunque
me
duela
olvidarte
Хотя
мне
больно
тебя
забывать
Sé
que
voy
a
dejarte
Я
знаю,
что
я
оставлю
тебя
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
С
сегодняшнего
дня
(С
сегодняшнего
дня)
Aunque
me
duela
olvidarte
Хотя
мне
больно
тебя
забывать
Sé
que
voy
a
dejarte
Я
знаю,
что
я
оставлю
тебя
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
С
сегодняшнего
дня
(С
сегодняшнего
дня)
Mi
vida
entera,
te
prometo,
que
a
partir
de
hoy
Всю
свою
жизнь,
обещаю
тебе,
что
с
сегодняшнего
дня
Voy
a
alejarme
y
no
escribirte
como
un
perdedor
Я
буду
держаться
от
тебя
подальше
и
не
буду
писать
тебе,
как
неудачник
Al
fin
y
al
cabo
ya
no
hay
nada
que
contarte
В
конце
концов,
мне
больше
нечего
тебе
рассказать
Yo
ya
di
mi
parte
y,
aún
así,
no
volverás
Я
уже
сделал
все,
что
мог,
и
все
равно
ты
не
вернешься
Y
aunque
sea
difícil
ya
no
verte
más
И
хотя
мне
будет
трудно
больше
не
видеть
тебя
Será
por
mi
bien
no
saber
dónde
estás
Это
будет
для
моего
же
блага
не
знать,
где
ты
Yo,
para
tus
juegos,
ya
no
estoy
Я
больше
не
буду
играть
в
твои
игры
A
otros
brazos
yo
me
voy
porque
Я
уйду
к
другим
объятиям,
потому
что
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
Я
завяжу
глаза
своему
сердцу
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
Я
не
хочу,
чтобы
оно
смотрело
на
тебя
и
снова
влюблялось
Y
aunque
duela
extrañarte
И
хотя
мне
больно
без
тебя
(Y
aunque
me
duela
el
corazón,
no
me
voy)
(И
хотя
мне
больно
в
сердце,
я
не
ухожу)
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Del
cuento
que
escribimos
borraré
el
final
Я
сотру
из
написанной
нами
сказки
финал
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
Чтобы
ничего
не
осталось
от
того,
что
ты
поклялась
Y
aunque
duela
dejarte
И
хотя
мне
больно
тебя
оставить
(Y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
(И
хотя
мне
больно
забыть
и
оставить
тебя)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Может
быть,
завтра
будет
поздно
Y
ya
no
pueda
olvidarte
И
я
уже
не
смогу
тебя
забыть
Aunque
me
duela
olvidarte
Хотя
мне
больно
тебя
забывать
Sé
que
voy
a
dejarte
Я
знаю,
что
я
оставлю
тебя
A
partir
de
hoy
(A
partir
de
hoy)
С
сегодняшнего
дня
(С
сегодняшнего
дня)
Aunque
me
duela
olvidarte
Хотя
мне
больно
тебя
забывать
Sé
que
voy
a
dejarte
Я
знаю,
что
я
оставлю
тебя
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Y
es
que,
para
ser
sincero
Дело
в
том,
что,
если
честно
Sabes
que
es
mentira
Ты
же
знаешь,
что
это
неправда
Tú
siempre
estarás
conmigo
Ты
всегда
будешь
со
мной
Vida
de
mi
vida
Моя
жизнь,
моя
жизнь
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Le
vendaré
los
ojos
a
mi
corazón
Я
завяжу
глаза
своему
сердцу
No
quiero
que
te
mire
y
vuelva
a
enamorarse
(Oh,
oh,
oh)
Я
не
хочу,
чтобы
оно
смотрело
на
тебя
и
снова
влюблялось
(О,
о,
о)
Y
aunque
duela
extrañarte
И
хотя
мне
больно
без
тебя
(Y
aunque
me
duela
el
corazón
no
me
voy
a)
(И
хотя
мне
больно
в
сердце,
я
не
ухожу)
A
partir
de
hoy
С
сегодняшнего
дня
Del
cuento
que
escribimos,
borraré
el
final
Из
сказки,
которую
мы
написали,
я
сотру
окончание
Para
que
nada
quede
de
lo
que
juraste
Чтобы
ничего
не
осталось
от
того,
что
ты
поклялась
Y
aunque
duela
dejarte
И
хотя
мне
больно
тебя
оставить
(Y
aunque
me
duela
a
mí
olvidarte
y
dejarte)
(И
хотя
мне
больно
забыть
и
оставить
тебя)
Puede
que
mañana
sea
tarde
Может
быть,
завтра
будет
поздно
Y
ya
no
pueda
olvidarte,
eh
eh
eh
И
я
уже
не
смогу
тебя
забыть,
эх
эх
эх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Mauricio Rengifo, Sebastian Obando Giraldo, Andres Torres, Sebastian Obando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.