David Bisbal feat. Vicente Amigo - Torre de Babel - перевод текста песни на английский

Torre de Babel - Vicente Amigo , David Bisbal перевод на английский




Torre de Babel
Tower of Babel
Mira bien,
Look closely,
Todo va mal y todo está al revés,
Everything is going wrong and everything is upside down,
Y tal vez no haya una segunda vez
And perhaps there won't be a second chance,
Para admirar las rosas rojas del edén.
To admire the red roses of Eden.
Mira bien,
Look closely,
Que se abre el suelo bajo nuestros pies,
As the ground opens up beneath our feet,
Y caerás, no importa donde estés,
And you will fall, no matter where you are,
Sobre las ruinas de la torre de babel.
Upon the ruins of the Tower of Babel.
De nuestro trato ya no queda nada,
Nothing remains of our agreement,
No te hemos dado lo que tu esperabas,
We haven't given you what you expected,
Roto el corazón que ahora sangra de dolor.
A broken heart that now bleeds with pain.
Por timonel un grupo de invidentes
As helmsmen, a group of blind men,
Que se ha encayado en este mar de gente,
Who have run aground in this sea of people,
Nada importa ya, nada tiene su lugar.
Nothing matters anymore, nothing has its place.
Se puede respirar tanta desolación
You can breathe such desolation,
De lágrimas al viento
Of tears in the wind,
Y un silencio de protección (?)
And a protective silence (?)
Mira bien,
Look closely,
Todo va mal y todo está al revés,
Everything is going wrong and everything is upside down,
Y tal vez no haya una segunda vez
And perhaps there won't be a second chance,
Para admirar las rosas rojas del edén.
To admire the red roses of Eden.
Mira bien,
Look closely,
Que se abre el suelo bajo nuestros pies
As the ground opens up beneath our feet,
Y caerás no importa donde estés,
And you will fall, no matter where you are,
Sobre las ruinas de la torre de babel.
Upon the ruins of the Tower of Babel.
Dioses estúpidos e indiferentes,
Stupid and indifferent gods,
Ricos, pobres e indigentes,
Rich, poor and destitute,
Pasto de cortar que no sabe a donde va.
Grass to be cut, that doesn't know where it's going.
Somos hijos de un ajedrez siniestro,
We are children of a sinister chess game,
Para mostrar en pleno nuestros muertos,
To display our dead in plain sight,
Juego de poder, sembrar fuego por doquier.
A game of power, sowing fire everywhere.
Los hombres de razón,
Men of reason,
Especie en extinción.
An endangered species.
A muerto la concencia,
Conscience is dead,
Y solo queda el sentimiento de la decepción.
And only the feeling of disappointment remains.
Se te acaba el tiempo,
Your time is running out,
Abre los ojos antes del abismo,
Open your eyes before the abyss,
Me da lo mismo tu sufrimiento,
I don't care about your suffering,
Eres prisionero de tu egoísmo.
You are a prisoner of your own selfishness.
No dudes en darle la espalda a la Gente,
Do not hesitate to turn your back on the people,
Lo que la mata es ser indiferente,
What kills them is indifference,
No des la vuelta a la tormenta,
Do not turn your back on the storm,
Porque al final serás quien pague la cuenta.
Because in the end you will be the one who pays the bill.
Mira bien,
Look closely,
Todo va mal y todo está al revés.
Everything is going wrong and everything is upside down.
Y tal vez no haya una segunda vez
And perhaps there won't be a second chance,
Para admirar las rosas rojas del edén.
To admire the red roses of Eden.
Mira bien,
Look closely,
Que se abre el suelo bajo nuestros pies,
As the ground opens up beneath our feet,
Y caerás, no importa donde estés,
And you will fall, no matter where you are,
Sobre las ruinas de la torre de babel.
Upon the ruins of the Tower of Babel.





Авторы: Kike Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.