Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoro - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Ich bete an - Akustikversion / Eine Nacht im Teatro Real / 2011
La
calle
en
que
nos
vimos
Die
Straße,
auf
der
wir
uns
sahen
Cuando
nos
conocimos
Als
wir
uns
kennenlernten
Las
cosas
que
me
dices
Die
Dinge,
die
du
mir
sagst
Nuestros
ratos
felices
Unsere
glücklichen
Momente
Los
adoro,
vida
mía
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben
La
forma
en
que
sonríes
Die
Art,
wie
du
lächelst
En
que
a
veces
me
riñes
Wie
du
manchmal
mit
mir
schimpfst
La
seda
de
tus
manos
Die
Seide
deiner
Hände
Los
besos
que
nos
damos
Die
Küsse,
die
wir
uns
geben
Los
adoro,
vida
mía
Ich
bete
sie
an,
mein
Leben
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
dafür,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí
Nah,
ganz
nah
bei
mir
No
separarme
de
ti
Mich
nicht
von
dir
zu
trennen
Y
es
que
eres
mi
existencia,
mi
sentir
Denn
du
bist
meine
Existenz,
mein
Gefühl
Eres
mi
luna
y
también
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond
und
auch
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Yo
te
adoro
Ich
bete
dich
an
El
brillo
de
tus
ojos
Den
Glanz
deiner
Augen
Que
hay
en
tus
labios
rojos
Auf
deinen
roten
Lippen
La
forma
en
que
suspiras
Die
Art,
wie
du
seufzt
Y
hasta
cuando
caminas
Und
sogar,
wie
du
gehst
Yo
te
adoro,
vida
mía
Ich
bete
dich
an,
mein
Leben
Y
me
muero
por
tenerte
junto
a
mí
Und
ich
sterbe
dafür,
dich
bei
mir
zu
haben
Cerca,
muy
cerca
de
mí
Nah,
ganz
nah
bei
mir
No
separarme
de
ti
Mich
nicht
von
dir
zu
trennen
Y
es
que
eres
mi
existencia,
mi
sentir
Denn
du
bist
meine
Existenz,
mein
Gefühl
Eres
mi
luna
y
también
eres
mi
sol
Du
bist
mein
Mond
und
auch
meine
Sonne
Eres
mi
noche
de
amor
Du
bist
meine
Liebesnacht
Yo
te
adoro
Ich
bete
dich
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Armando Manzanero Canche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.