Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Andalus - Concierto 20 Aniversario Almería
Esta
es
la
historia
de
una
diosa
Это
история
богини
Como
nunca
hubo
ninguna
как
никогда
не
было
Corría
el
arte
en
su
mirada
de
color
verde
aceituna
Искусство
бежало
в
его
оливково-зеленом
взгляде
De
padre
moro
y
de
mujer
cristiana
О
мавританском
отце
и
христианской
жене
Con
piel
de
reina
y
cuerpo
de
sultana
С
кожей
королевы
и
телом
султанши
Movía
sus
manos
como
una
gitana
Она
двигала
руками,
как
цыганка
Y
su
embrujo
te
robaba
el
alma
И
его
заклинание
украло
твою
душу
Cuentan
que
hubo
mucho
que
intentaron
conquistarla
Говорят,
что
было
много
тех,
кто
пытался
ее
завоевать.
Y
otros
tanto
se
quedaron
hechizados
solo
con
mirarla
И
многие
другие
были
очарованы
одним
лишь
взглядом
на
нее.
Aunque
hace
tiempo
nadie
ha
vuelto
a
verla
Хотя
ее
давно
никто
не
видел
Yo
sé
que
ella
no
es
una
leyenda
Я
знаю,
что
она
не
легенда
Y
sé
muy
bien
dónde
podré
encontrarla
И
я
очень
хорошо
знаю,
где
я
могу
найти
ее
A
la
que
todos
llamaban
который
все
называли
Al
Andalus,
Al
Andalus
Аль-Андалус,
Аль-Андалус
Llevo
tu
nombre
de
norte
a
sur
Я
несу
твое
имя
с
севера
на
юг
Al
Andalus,
eres
la
luz
Аль
Андалус,
ты
свет
Que
deja
ciego
al
que
te
mira
Это
оставляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
слепым
Al
Andalus,
Al
Andalus
Аль-Андалус,
Аль-Андалус
Grito
tu
nombre
en
la
multitud
Я
кричу
твое
имя
в
толпе
Eres
deseo,
Al
Andalus
Вы
желание
Аль
Андалус
Y
no
hay
fronteras
para
hacerte
mía,
Andalus
И
нет
границ,
чтобы
сделать
тебя
моей,
Андалус
Dicen
que
la
vieron
paseando
por
la
Alhambra
Говорят,
они
видели,
как
она
шла
по
Альгамбре.
Y
que
en
la
ría
de
Huelva
se
lavó
la
cara
И
что
в
устье
Уэльвы
он
умылся
Luego,
que
si
en
la
Giralda
la
oyeron
cantando
Тогда,
что,
если
бы
они
услышали,
как
она
поет
в
Хиральде
Camino
a
Jaén
Дорога
в
Хаэн
Y
una
Malagueña
le
contó
que
la
buscaba
И
malagueña
сказал
ей,
что
ищет
ее
Y
una
Cordobesa
confundí
con
su
mirada
И
я
спутал
Кордову
с
ее
взглядом
En
Cádiz
supe
que
yo
la
quería
В
Кадисе
я
знал,
что
люблю
ее
Y
en
Almería
yo
la
hice
mía
И
в
Альмерии
я
сделал
это
своим
Ahora
sé
dónde
podré
encontrarla
Теперь
я
знаю,
где
я
могу
найти
ее
A
la
que
todos
llamaban
который
все
называли
Al
Andalus,
Al
Andalus
Аль-Андалус,
Аль-Андалус
Llevo
tu
nombre
de
norte
a
sur
Я
несу
твое
имя
с
севера
на
юг
Al
Andalus
eres
la
luz
Аль
Андалус,
ты
свет
Que
deja
ciego
al
que
te
mira
Это
оставляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
слепым
Al
Andalus,
Al
Andalus
Аль-Андалус,
Аль-Андалус
Grito
tu
nombre
en
la
multitud
Я
кричу
твое
имя
в
толпе
Eres
deseo
Al
Andalus
Вы
желание
Аль
Андалус
Y
no
hay
fronteras
para
hacerte
mía
И
нет
границы,
чтобы
сделать
тебя
моей
¿Cómo
suena?
Terrequeté
Как
это
звучит?
террекет
Al
Andalus
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo,
pero
poco
a
poco
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
Al
Andalus,
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo,
pero
poco
a
poco
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
Al
Andalus,
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo,
pero
poco
a
poco
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
Al
Andalus,
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo
pero
poco
a
poco
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
¿Estamos
listos?
Мы
готовы?
Que
dejas
ciego
al
que
te
mira
Это
оставляет
того,
кто
смотрит
на
тебя
слепым
Al
Andalus,
Al
Andalus
Аль-Андалус,
Аль-Андалус
Grito
tu
nombre
en
la
multitud
Я
кричу
твое
имя
в
толпе
Eres
deseo,
Al
Andalus
Вы
желание
Аль
Андалус
Y
no
hay
frontera
pa'
hacerte
mía
И
нет
границы,
чтобы
сделать
тебя
моей
Al
Andalus,
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo,
pero
poco
a
poco
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
Al
Andalus,
me
vuelves
loco
Аль
Андалус,
ты
сводишь
меня
с
ума
Dame
tu
cielo,
pero
poco
a
poco,
o-ah
Дай
мне
свое
небо,
но
понемногу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Vergara Hermosilla, David Bisbal Ferre, Antonio Rayo Gibo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.