Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ave María - Concierto 20 Aniversario Almería
(Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Venga,
canten
todos,
con
fuerza
Давай,
все
поют
громко
(Si
me
quisieras,
todo
te
daría)
Если
бы
ты
любил
меня
(я
бы
дал
тебе
все)
(Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
(Al
mismo
cielo
yo
te
llevaría)
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
(Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
(Si
me
quisieras,
todo
te
daría)
Если
бы
ты
любил
меня
(я
бы
дал
тебе
все)
(Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
(Al
mismo
cielo
yo
te
llevaría)
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
Dime
tan
solo
una
palabra
скажи
мне
только
одно
слово
Que
me
devuelva
la
vida
верни
мне
мою
жизнь
Y
se
me
quede
en
el
alma,
¿cómo
suena?
И
это
остается
в
моей
душе,
как
это
звучит?
Porque
sin
ti
no
tengo
nada
Потому
что
без
тебя
у
меня
ничего
нет
Envuélveme
con
tus
besos
обними
меня
своими
поцелуями
Y
ya
mas
nada
te
pido,
nada
te
pido,
cantando
conmigo
И
теперь
я
ничего
не
прошу
от
тебя,
я
ничего
не
прошу
от
тебя
петь
со
мной
Y
cuando
yo
te
tengo
и
когда
ты
у
меня
есть
(Me
quemo
por
dentro)
(Я
горю
внутри)
(Y
más
y
más
de
ti)
(И
все
больше
и
больше
из
вас)
(Yo
me
enamoro)
я
влюбился
Tú
eres
lo
que
quiero
Ты
- то,
что
я
хочу
Tú
eres
mi
tesoro
Ты
мое
сокровище
(Si
me
quisieras,
todo
te
daría)
Если
бы
ты
любил
меня
(я
бы
дал
тебе
все)
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo
yo
te
llevaría
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
Sin
ti
me
siento
tan
perdido
Без
тебя
я
чувствую
себя
таким
потерянным
Enséñame
la
salida
покажи
мне
выход
Llévame
siempre
contigo,
vámonos
Всегда
бери
меня
с
собой,
пойдем
Protégeme
con
tu
cariño
защити
меня
своей
любовью
Enciéndeme
con
tu
fuego
зажги
меня
своим
огнем
Y
ya
más
nada
te
pido
И
я
не
прошу
тебя
ни
о
чем
другом
Nada
te
pido,
cantando
Я
ничего
не
прошу
от
тебя
петь
(No
sé
lo
que
siento)
(Я
не
знаю
что
я
чувствую)
Y
cuando
yo
te
tengo
и
когда
ты
у
меня
есть
(Me
quemo
por
dentro)
(Я
горю
внутри)
Y
más
y
más
de
ti
(И
все
больше
и
больше
из
вас)
Tú
eres
lo
que
quiero
Ты
- то,
что
я
хочу
(Tú
eres
mi
tesoro)
Ты
мое
сокровище
(Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo
(yo
te
llevaría)
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
Ave
María,
¿cuándo
serás
mía?
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Al
mismo
cielo
yo
te
llevaría
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
(Ave
ave
María)
¿cómo
suena?
(Радуйся,
Мария)
как
это
звучит?
(Dime
si
un
día
serás
mía)
(Скажи
мне,
если
однажды
ты
будешь
моей)
(Ave
ave
María)
(Радуйся,
Мария)
(Dime
si
un
día
serás
mía)
¿cómo
suena
mi
gente?
(Скажи
мне,
если
однажды
ты
будешь
моей)
Как
звучит
мой
народ?
Ave
María
(¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
Si
me
quisieras
(todo
te
daría)
Если
бы
ты
любил
меня
(я
бы
дал
тебе
все)
Ave
María
(¿cuándo
serás
mía?)
Радуйся,
Мария,
когда
ты
будешь
моей?
(Al
mismo
cielo
yo
te
llevaría)
В
то
же
небо
я
бы
взял
тебя
Tú
serás
mía
(dime,
dime
si
serás
mía)
Ты
будешь
моей
(скажи
мне,
скажи
мне,
будешь
ли
ты
моей)
Ave
María
(dime,
dime
si
serás
mía)
Радуйся,
Мария
(скажи
мне,
скажи
мне,
будешь
ли
ты
моей)
Tú
serás
mía
Ты
будешь
моей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flavio Enrique Santander, Gustavo A. Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.