Текст и перевод песни David Bisbal - Buleria (Live)
Buleria (Live)
Buleria (Live)
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born.
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi.
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you.
Ven,
como
loco
por
la
vida
Come,
my
love,
with
abandon
Con
el
corazon
latiendo
With
your
heart
pounding
Porque
sabe
que
tu
estas.
Because
you
know
you
are
here.
Ay
vida,
que
palpita
de
alegria
Oh,
my
love,
my
heart
flutters
with
joy
Que
me
embriaga
el
sentimiento
Your
love
intoxicates
me
Con
tus
besos
mas
y
mas.
With
your
kisses,
more
and
more.
Ay
pieles,
el
embrujo
de
la
luna,
Oh,
my
love,
you
are
the
moon's
enchantment,
La
belleza
de
una
rosa
The
beauty
of
a
rose
Y
la
tibieza
del
mar.
And
the
warmth
of
the
sea.
Ay
eres,
vino
dulce
de
las
uvas
Oh,
you
are
the
sweet
wine
of
grapes
Donde
bebo
con
tus
lábios
From
which
I
drink
with
your
lips
De
la
fuente
para
amar.
From
the
fountain
of
love.
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born.
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi.
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you.
Ganas,
de
vivir
aqui
a
tu
lado
I
long
to
live
here
by
your
side
A
tu
cuerpo
encadenado
Bound
to
your
body
Hechizado
de
pasion
Enchanted
by
passion
Ay
nada,
sin
tu
amor
yo
no
soy
nada
Baby,
without
your
love
I
am
nothing
Soy
un
barco
a
la
deriva
I
am
a
ship
adrift
Que
naufraga
de
dolor
Wrecked
by
sorrow
El
perfume
de
tu
aliento
quiero
respirar
I
want
to
breathe
in
the
perfume
of
your
breath
Y
esa
magia
que
hay
en
tu
mirar
And
the
magic
in
your
gaze
Ser
el
heroe
de
tus
sueños
todo
y
mucho
mas
To
be
the
hero
of
your
dreams
and
so
much
more
Quiero
ser
tu
calma
y
tempestad
I
want
to
be
your
calm
and
your
tempest
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born.
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi.
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you.
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born.
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi.
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you.
Acercate
muy
lento
dejate
sentir
Come
closer,
slowly,
let
me
feel
you
Enciende
ya
este
fuego
que
hay
dentro
de
mi
Light
this
fire
within
me
(Ay,
ay,
ay,
no
me
dejes
sin
tu
amor)
(Oh,
oh,
oh,
don't
leave
me
without
your
love)
Sin
tus
besos
soy
un
pobre
corazon
Without
your
kisses,
I
am
a
poor
heart
(Ay,
ay,
ay,
no
me
dejes
sin
tu
amor)
(Oh,
oh,
oh,
don't
leave
me
without
your
love)
A
tu
lado
no
hay
pesares
no
hay
dolor
By
your
side,
there
are
no
worries,
no
pain
(Ay,
ay,
ay,
no
me
dejes
sin
tu
amor)
(Oh,
oh,
oh,
don't
leave
me
without
your
love)
Que
tu
recuerdo
siempre
va
por
donde
voy
For
your
memory
always
follows
me
wherever
I
go
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
(Que
naci)
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born
(Where
I
was
born)
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi
(Si)
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you
(Yes)
Buleria,
buleria,
tan
dentro
del
alma
mia
Buleria,
buleria,
so
deep
within
my
soul
Es
la
sangre
de
la
tierra
en
que
naci.
(Buleria,
buleria)
It's
the
blood
of
the
land
where
I
was
born
(Buleria,
buleria)
Buleria,
buleria,
mas
te
quiero
cada
dia
Buleria,
buleria,
I
love
you
more
each
day
De
ti
vivo
enamorado
desde
que
te
vi.
I've
been
in
love
with
you
since
the
moment
I
saw
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Santander Flavio Enrique, Santander Gustavo A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.