Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bésame - Concierto 20 Aniversario Almería
¿Cómo
suena
esta
canción?
Как
звучит
эта
песня?
Quisiera
inventar
poesía
en
tu
cuerpo,
abrazados
en
el
mar
Я
хотел
бы
изобрести
поэзию
в
твоем
теле,
в
объятиях
моря
Y
que
volvamos
a
ser
lo
que
fuimos,
perdamos
el
faro
y
la
inmensidad
И
что
мы
вернемся
к
тому,
что
мы
были,
мы
теряем
маяк
и
необъятность
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
Y
que
miremos
esa
luna,
por
más
distancia
solo
hay
una)
(И
что
мы
смотрим
на
ту
луну,
для
большего
расстояния
есть
только
одна)
Hablemos
idiomas,
que
solo
entendamos
qué
significa
amar
(Давайте
говорить
языками,
что
мы
только
понимаем,
что
значит
любить)
Bésame
como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Поцелуй
меня,
как
сейчас
в
первый
раз
Romper
el
tiempo,
niña
bésame
Время
перерыва,
девочка,
поцелуй
меня.
Y
aunque
tú
pienses
que
estoy
loco,
bésame
И
даже
если
ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
поцелуй
меня
Calla
y
sálvame
заткнись
и
спаси
меня
Cómo
lo
hago
si
no
llama,
llama
Как
мне
это
сделать,
если
он
не
звонит,
звонит
Ya
no
me
escribe,
no
me
ama,
ama
Он
мне
больше
не
пишет,
он
меня
не
любит,
он
меня
любит
Sueño
con
ella
desnuda
y
mojada
Я
мечтаю
о
ней
голой
и
мокрой
Y
su
perfume
sigue
aquí
en
mi
cama
И
ее
духи
все
еще
здесь,
в
моей
постели.
Miro
sus
fotos
para
ser
testigo
Я
смотрю
на
ваши
фотографии,
чтобы
засвидетельствовать
Que
me
olvidó,
que
ya
no
está
conmigo
(Что
он
забыл
меня,
что
его
больше
нет
со
мной)
Manda
un
mensaje,
por
favor,
te
pido
Отправьте
сообщение,
пожалуйста,
я
прошу
вас
Dame
el
location,
nena
yo
te
sigo
Дай
мне
место,
детка,
я
следую
за
тобой
¿Cómo
le
hago
si
no
llama,
llama?
Как
мне
сделать,
если
он
не
звонит,
звонит?
No
me
ama,
ama
(Она
не
любит
меня,
она
любит
меня)
Sueño
con
ella
desnuda
y
mojada
Я
мечтаю
о
ней
голой
и
мокрой
Y
su
perfume
sigue
aquí
en
mi
cama
И
ее
духи
все
еще
здесь,
в
моей
постели.
Miro
sus
fotos
para
ser
testigo
Я
смотрю
на
ваши
фотографии,
чтобы
засвидетельствовать
Que
me
olvidó,
que
ya
no
está
conmigo
(Что
он
забыл
меня,
что
его
больше
нет
со
мной)
Manda
un
mensaje,
por
favor,
te
pido
Отправьте
сообщение,
пожалуйста,
я
прошу
вас
Dame
el
location,
nena
yo
te
sigo
Дай
мне
место,
детка,
я
следую
за
тобой
Bésame
como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Поцелуй
меня,
как
сейчас
в
первый
раз
Romper
el
tiempo,
niña
bésame
Время
перерыва,
девочка,
поцелуй
меня.
Y
aunque
tú
pienses
que
estoy
loco,
bésame
И
даже
если
ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
поцелуй
меня
Calla
y
sálvame
заткнись
и
спаси
меня
Quisiera
llevarte
a
la
casa
de
mis
abuelos
(en
Granada)
Я
хотел
бы
отвезти
вас
в
дом
моих
бабушек
и
дедушек
(в
Гранаде)
Ahí,
por
dende
ta
la
Catedral,
más
o
meno
Ахи,
где
Собор,
но
хотя
бы
Te
llevo
a
La
Alcazaba,
nos
vamos
al
Parque
Natural
Я
отвезу
тебя
в
Алькасабу,
мы
идем
в
природный
парк
Y
te
beso,
lo
que
haga
falta
И
вот
я
целую
тебя,
чего
бы
это
ни
стоило
Bésame
como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
Поцелуй
меня,
как
сейчас
в
первый
раз
Romper
el
tiempo,
niña
bésame
Время
перерыва,
девочка,
поцелуй
меня.
Y
aunque
tú
pienses
que
soy
loco,
bésame
И
даже
если
ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
поцелуй
меня
Calla
y
sálvame
заткнись
и
спаси
меня
(Y
bésame)
como
si
fuera
ahora
la
primera
vez
(И
поцелуй
меня)
как
будто
это
было
в
первый
раз
Romper
el
tiempo,
niña
bésame
Время
перерыва,
девочка,
поцелуй
меня.
Y
aunque
tu
pienses
que
estoy
loco,
bésame,
¡ahora!
И
даже
если
ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
поцелуй
меня
сейчас!
Y
bésa-
(me
como
si
fuera
ahora
la
primera
vez)
И
поцелуй-
(мне
как
будто
сейчас
в
первый
раз)
Romper
el
tiempo,
niña
bésame
Время
перерыва,
девочка,
поцелуй
меня.
Y
aunque
tú
pienses
que
estoy
loco,
bésame
И
даже
если
ты
считаешь
меня
сумасшедшим,
поцелуй
меня
Calla
y
sálvame
заткнись
и
спаси
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, David Rodriguez Gonzalez, Joan Magan Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.