Текст и перевод песни David Bisbal - Camino A La Verdad
Puedo
treparme
en
tu
inmensidad
Я
могу
лезть
в
твою
необъятность,
Subir
despacio
aprenderte
más
Медленно
подниматься,
чтобы
узнать
больше
Tus
pies
será
mi
punto
inicial
Твои
ноги
будут
моей
начальной
точкой.
Un
largo
viaje
me
llevará
Долгое
путешествие
приведет
меня
Por
territorios
que
nadie
verá
За
территории,
которые
никто
не
увидит.
Te
desafío
a
explorar
Я
призываю
вас
исследовать
Mis
manos
encendidas
Мои
руки
горят.
Tu
boca
con
la
mía
Твой
рот
с
моим
Las
líneas
de
la
eternidad
Линии
вечности
Donde
la
noche
es
humedad
Где
ночь-сырость,
Donde
el
suspiro
es
lágrima
Где
вздох-слеза,
Tus
piernas
que
me
abrazan
Твои
ноги,
которые
обнимают
меня,
Tu
sed
que
me
amordaza
Твоя
жажда,
которая
давит
на
меня.
Y
el
alma
que
se
va
И
душа,
которая
уходит,
Donde
el
amor
es
único
Где
любовь
уникальна
Donde
me
arrastrarás
Куда
ты
меня
потащишь.
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Un
paso,
un
beso
sin
respirar
Шаг,
поцелуй,
не
дыша.
Ahogándonos
de
felicidad
Задыхаясь
от
счастья.
Hacer
al
sol
desaparecer
Заставить
солнце
исчезнуть.
Estar
en
deuda
con
la
razón
Быть
в
долгу
перед
разумом
Perder
la
cuenta
de
nuestra
adicción
Потерять
счет
нашей
зависимости
Y
no
querernos
salvar
И
не
желая
спасать
нас.
Mis
manos
encendidas
Мои
руки
горят.
Tu
boca
con
la
mía
Твой
рот
с
моим
Las
líneas
de
la
eternidad
Линии
вечности
Donde
la
noche
es
humedad
Где
ночь-сырость,
Donde
el
suspiro
es
lágrima
Где
вздох-слеза,
Tus
piernas
que
me
abrazan
Твои
ноги,
которые
обнимают
меня,
Tu
sed
que
me
amordaza
Твоя
жажда,
которая
давит
на
меня.
Y
el
alma
que
se
va
И
душа,
которая
уходит,
Donde
el
amor
es
único
Где
любовь
уникальна
Donde
me
arrastrarás
Куда
ты
меня
потащишь.
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Voy
volando
voy
y
nada
pesa
Я
летаю,
я
иду,
и
ничто
не
весит.
Nadando
sobre
sábanas
Плавание
на
простынях
Flotando
junto
a
tu
belleza
Плавая
рядом
с
твоей
красотой,
Tu
cuerpo
regresa...
Твое
тело
возвращается...
Mis
manos
encendidas
Мои
руки
горят.
Tu
boca
con
la
mía
Твой
рот
с
моим
Las
líneas
de
la
eternidad
Линии
вечности
Donde
la
noche
es
humedad
Где
ночь-сырость,
Donde
el
suspiro
es
lágrima
Где
вздох-слеза,
Tus
piernas
que
me
abrazan
Твои
ноги,
которые
обнимают
меня,
Tu
sed
que
me
amordaza
Твоя
жажда,
которая
давит
на
меня.
Y
el
alma
que
se
va
И
душа,
которая
уходит,
Donde
el
amor
es
único
Где
любовь
уникальна
Donde
me
arrastrarás
Куда
ты
меня
потащишь.
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Camino
a
la
verdad
Путь
к
истине
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudia Alejandra Menkarski, Jean-yves G Ducornet, David Bisbal, Alfonso Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.