David Bisbal - Como Olvidar - Premonición Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни David Bisbal - Como Olvidar - Premonición Live




Como Olvidar - Premonición Live
Как забыть - Предощущение в прямом эфире
Y era un día en la ciudad. Entre el flamenco, el vino tinto y una canción de Serrat.
И был день в городе. Среди фламенко, красного вина и песни Саррата.
Me hechizó aquella mirada llena de alma y picardía.
Меня заворожил тот взгляд, полный души и игривости.
La alegría de su cuerpo despertaba un huracán.
Радость её тела разбудила ураган.
Con una flecha aquí en mi pecho, quedó grabado su misterio.
Стрелой в грудь, в моём сердце запечатлелся её секрет.
El conjuro de sus besos encendió la tentación.
Колдовство её поцелуев зажгло искушение.
Dime gitana adonde fuíste que me he perdido en éste sueño.
Скажи мне, цыганка, куда ты ушла, что я заблудился в этом сне?
Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar.
И до того дня, когда найду тебя, я не хочу просыпаться.
Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel.
Из-за тебя, из-за желания, оставленного на этой коже.
Juro que algún día yo te encontraré.
Я клянусь, что когда-нибудь я тебя найду.
Como Olvidar tus ojos verdes esmeralda, que me robaron hasta el alma.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза, которые украли мою душу.
Que me han dejado el corazón en soledad.
Оставив моё сердце в одиночестве.
Como Olvidar tu canto de sirena que ahora corre por mis venas y me puede envenenar.
Как забыть твою песнь сирены, которая теперь течёт в моих жилах и может отравить меня.
Como Olvidar.
Как забыть.
Con una flecha aquí en mi pecho, quedó grabado su misterio.
Стрелой в грудь, в моём сердце запечатлелся её секрет.
El conjuro de sus besos encendió la tentación.
Колдовство её поцелуев зажгло искушение.
Dime gitana adonde fuíste que me he perdido en éste sueño.
Скажи мне, цыганка, куда ты ушла, что я заблудился в этом сне?
Y hasta el día en que te encuentre me resisto a despertar.
И до того дня, когда найду тебя, я не хочу просыпаться.
Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel.
Из-за тебя, из-за желания, оставленного на этой коже.
Juro que algún día yo te encontraré.
Я клянусь, что когда-нибудь я тебя найду.
Como Olvidar tus ojos verdes esmeralda, que me robaron hasta el alma.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза, которые украли мою душу.
Que me han dejado el corazón en soledad.
Оставив моё сердце в одиночестве.
Como Olvidar tu canto de sirena que ahora corre por mis venas y me puede envenenar.
Как забыть твою песнь сирены, которая теперь течёт в моих жилах и может отравить меня.
Como Olvidar.
Как забыть.
Como Olvidar tus ojos verdes esmeralda, que me robaron hasta el alma.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза, которые украли мою душу.
Que me han dejado el corazón en soledad.
Оставив моё сердце в одиночестве.
Como Olvidar tu canto de sirena que ahora corre por mis venas y me puede envenenar.
Как забыть твою песнь сирены, которая теперь течёт в моих жилах и может отравить меня.
Por tí, por el deseo abandonado en ésta piel.
Из-за тебя, из-за желания, оставленного на этой коже.
Juro que algún día yo te encontraré.
Я клянусь, что когда-нибудь я тебя найду.
Quiero arrancarme de tus labios con todos tus besos de amor.
Я хочу оторвать тебя от твоих губ со всеми твоими поцелуями любви.
Esa mirada triste que embrujó mi corazón.
Этот печальный взгляд, который очаровал моё сердце.
Sin queriendo estoy perdiendo la razón. Ámame mami vida que te quiero porque tu me haces feliz.
Без тебя я теряю рассудок. Люби меня, мамочка, потому что ты делаешь меня счастливой.
Mira, mira, mira, mira, mira como suena, suena, suena así mi corazonzito.
Посмотри, посмотри, посмотри, посмотри, посмотри, как звучит как звучит моё сердечко.
Pero mira como mueves tus caderas con tu baile que me estoy muriendo.
Но посмотри, как ты двигаешь бёдрами под эту музыку, что я умираю.
Como Olvidar tus ojos verdes esmeralda, que me robaron hasta el alma.
Как забыть твои изумрудно-зелёные глаза, которые украли мою душу.
Que me han dejado el corazón en soledad.
Оставив моё сердце в одиночестве.
Como Olvidar tu canto de sirena que ahora corre por mis venas y me puede envenenar.
Как забыть твою песнь сирены, которая теперь течёт в моих жилах и может отравить меня.
Como Olvidar. Como Olvidar. Como Olvidar.
Как забыть. Как забыть. Как забыть.





Авторы: Jose Miguel Velasquez, Antonio Rayo Gibo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.