Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Latino - Concierto 20 Aniversario Almería
Corazón Latino - 20. Jubiläumskonzert Almería
A
ver,
¿quién
se
sabe-?
Mal
sehen,
wer
kennt-?
¿Quién
se
sabe
esta
canción?
Wer
kennt
dieses
Lied?
Bueno,
¿qué,
arrancamos?
Okay,
legen
wir
los?
¡Ay,
corazón!
Ay,
corazón!
Dicen
que
en
el
amor
lo
mejor
está
en
el
sur
Man
sagt,
in
der
Liebe
ist
das
Beste
im
Süden
Que
tiene
magia
y
ritmo,
que
sabe
a
vino
y
ron
Dass
er
Magie
und
Rhythmus
hat,
dass
er
nach
Wein
und
Rum
schmeckt
Es
como
un
hechizo,
tiene
un
dulce
despertar
Es
ist
wie
ein
Zauber,
hat
ein
süßes
Erwachen
Junto
a
una
piel
dorada
con
sabor
a
sal,
¿cómo
suena?
Neben
gebräunter
Haut
mit
Salzgeschmack,
wie
klingt
das?
Déjate
llevar
por
el
embrujo
de
este
son
Lass
dich
vom
Zauber
dieses
Klangs
mitreißen
De
guitarra
vieja
a
la
orilla
del
mar
Von
alter
Gitarre
am
Meeresufer
Dale
a
tu
vida
una
fiesta
sin
final
Gib
deinem
Leben
ein
Fest
ohne
Ende
Llénala
de
sol,
llénala
de
mí
Fülle
es
mit
Sonne,
fülle
es
mit
mir
(Corazón
latino)
corazón
latino
(Corazón
latino)
Corazón
latino
De
sangre
caliente
pegado
a
tu
piel
Heißblütig,
an
deiner
Haut
klebend
Corazón
latino
Corazón
latino
Te
invita
a
vivir
un
verano
sin
fin
Lädt
dich
ein,
einen
endlosen
Sommer
zu
leben
Corazón
latino
Corazón
latino
Tatuado
a
fuego
en
tu
blanca
piel
Mit
Feuer
eintätowiert
in
deine
weiße
Haut
Corazón
latino
Corazón
latino
Locura
y
deseo
hasta
el
amanecer,
¡mira!
Wahnsinn
und
Verlangen
bis
zum
Morgengrauen,
schau!
Ay,
ay,
corazón
Ay,
ay,
corazón
Ay,
ay,
corazón
(ay,
corazón)
Ay,
ay,
corazón
(ay,
corazón)
¿Cómo
suena?
(ay,
ay,
corazón)
Wie
klingt
das?
(ay,
ay,
corazón)
Tiene
sabor
a
fresa,
aroma
del
palmeral
Es
schmeckt
nach
Erdbeere,
Duft
des
Palmenhains
Noches
de
luna
llena
perfumadas
de
azahar
Vollmondnächte,
parfümiert
mit
Orangenblüte
Es
un
beso
robado
que
jamás
olvidarás
Es
ist
ein
gestohlener
Kuss,
den
du
niemals
vergessen
wirst
Una
caricia
a
oscuras,
un
"te
quiero"
y
un
"adiós"
Eine
Liebkosung
im
Dunkeln,
ein
"Ich
liebe
dich"
und
ein
"Lebwohl"
Déjate
llevar
por
el
embrujo
de
este
son
Lass
dich
vom
Zauber
dieses
Klangs
mitreißen
De
guitarra
vieja
a
la
orilla
del
mar
Von
alter
Gitarre
am
Meeresufer
¿Cómo
suena?
(dale
a
tu
vida
una
fiesta
sin
final)
Wie
klingt
das?
(Gib
deinem
Leben
ein
Fest
ohne
Ende)
Llénala
de
sol,
llénala
de
mí
Fülle
es
mit
Sonne,
fülle
es
mit
mir
(Corazón
latino)
corazón
latino
(Corazón
latino)
Corazón
latino
Corazón
latino
Corazón
latino
Te
invita
a
vivir
un
verano
sin
fin
Lädt
dich
ein,
einen
endlosen
Sommer
zu
leben
Corazón
latino
Corazón
latino
Tatuado
a
fuego
en
tu
blanca
piel
Mit
Feuer
eintätowiert
in
deine
weiße
Haut
Corazón
latino
Corazón
latino
Locura
y
deseo
hasta
el
amanecer
Wahnsinn
und
Verlangen
bis
zum
Morgengrauen
Ay,
ay,
corazón,
¡mira!
Ay,
ay,
corazón,
schau!
¡Ay,
corazón!
(Corazón
latino)
Ay,
corazón!
(Corazón
latino)
Corazón
latino
Corazón
latino
Te
invita
a
vivir
un
verano
sin
fin
Lädt
dich
ein,
einen
endlosen
Sommer
zu
leben
Corazón
latino
Corazón
latino
Tatuado
a
fuego
en
tu
blanca
piel
Mit
Feuer
eintätowiert
in
deine
weiße
Haut
Corazón
latino
Corazón
latino
Te
invita
a
vivir
un
verano
sin
fin
Lädt
dich
ein,
einen
endlosen
Sommer
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Cubino Bermejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.