Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diez Mil Maneras - Concierto 20 Aniversario Almería
Si
antes
de
correr
да
перед
бегом
Olvidar
y
desaparecer
забыть
и
исчезнуть
Antes
de
hablar
y
herir
después
Прежде
чем
говорить
и
болеть
после
Caer
y
levantarnos
падать
и
подниматься
¿Por
qué
no
caminas
junto
a
mí?,
¿cómo
sigue?
Почему
бы
тебе
не
пойти
со
мной?
следующее?
Suficiente
con
mirarnos
достаточно
посмотреть
на
нас
No
es
para
mí
Это
не
для
меня
Tal
vez
sí
es
para
ti
может
это
для
тебя
¿Qué
vas
a
decidir?
Что
ты
собираешься
решать?
(Si
hay
diez
mil
maneras
de
olvidar)
(Если
есть
десять
тысяч
способов
забыть)
(De
rescatarnos
e
intentar)
Спасать
и
пытаться
Contarnos
siempre
la
verdad
всегда
говори
нам
правду
¿Por
qué
decir
que
no?
Зачем
говорить
нет?
Diez
mil
silencios
que
evitar
Десять
тысяч
молчаний,
чтобы
избежать
Ningún
secreto
que
ocultar,
oh,
oh,
oh
Нет
секрета,
чтобы
скрывать,
о,
о,
о
No
hay
por
qué
decir
que
no,
¡vamos!
Нет
причин
отказываться,
поехали!
Y
sé
muy
bien
que
a
veces
puede
más
И
я
очень
хорошо
знаю,
что
иногда
это
может
быть
больше
La
costumbre
que
la
soledad
Привычка
к
одиночеству
A
veces
tanta
terquedad
иногда
такой
упрямый
Intenta
separarnos
попробуй
разлучить
нас
No
es
para
mí
Это
не
для
меня
Tal
vez
sí
es
para
ti,
Almería
Может
быть,
это
для
тебя,
Альмерия
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
(Si
hay
diez
mil
maneras
de
olvidar)
(Если
есть
десять
тысяч
способов
забыть)
De
rescatarnos
(e
intentar)
Спасать
и
пытаться
Contarnos
siempre
la
verdad
всегда
говори
нам
правду
¿Por
qué
decir
que
no?
Зачем
говорить
нет?
No
hay
por
qué
decir
que
no
Нет
причин
говорить
нет
El
amor
duele
sin
remedio
Любовь
болит
без
лечения
Si
lo
dejas
ir
если
ты
отпустишь
Y
no
hay
por
qué
perderlo
И
нет
причин
его
терять
Dejemos
de
mentir
давай
перестанем
лгать
Está
acabando
el
tiempo
время
уходит
¿Quién
se
la
sabe?
Кто
знает?
(Si
hay
diez
mil
maneras
de
olvidar)
(Если
есть
десять
тысяч
способов
забыть)
De
rescatarnos
e
intentar
Спасать
и
пытаться
Mira
(contarnos
siempre
la
verdad)
Смотри
(всегда
говори
нам
правду)
¿Por
qué
decir
que
no?
Зачем
говорить
нет?
No
hay
por
qué
decir
que
no
Нет
причин
говорить
нет
Mira,
los
dos
Смотри,
два
Sabés
de
qué
soy
culpable,
¿no?
Ты
знаешь,
в
чем
я
виноват,
не
так
ли?
De
amarlos
tanto,
punto,
vámonos
От
того,
что
я
так
их
люблю,
и
точка,
пошли.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin Gray, Johan Hans Wetterberg, Ximenia Munoz, Christopher Lund Nissen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.