Текст и перевод песни David Bisbal - Doy La Vida - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Doy La Vida - Versión Acústica / Una Noche En El Teatro Real / 2011
Отдаю Жизнь - Акустическая версия / Одна ночь в Королевском театре / 2011
¿Dónde
está
el
sueño
que
me
diste?
Где
та
мечта,
что
ты
мне
подарила?
¿Dónde
está
el
mar
que
me
prometiste?
Где
то
море,
что
ты
мне
обещала?
Me
quema
el
hielo
de
tus
manos
Обжигает
меня
лёд
твоих
рук,
Que
me
arrastraste
a
lo
más
triste
Которыми
ты
затащила
меня
в
самую
печаль,
Que
me
ensuciaste
y
me
rompiste
Которыми
ты
меня
запятнала
и
разбила,
Y
aún
te
refugio
aquí
a
mi
lado.
И
всё
же
я
укрываю
тебя
рядом
с
собой.
Mírame
y
dime
de
una
vez
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне
сразу,
Que
sientes
al
rozar
mi
piel
Что
ты
чувствуешь,
касаясь
моей
кожи.
Dile
al
olvido
que.
Скажи
забвению,
что...
Que
esta
agonía
se
la
lleva
el
viento.
Что
эту
агонию
уносит
ветер.
Porque
en
tus
brazos
doy
la
vida
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
отдаю
жизнь,
Porque
te
encuentro
cuando
no
hay
salida
Потому
что
я
нахожу
тебя,
когда
нет
выхода,
Porque
me
encierro
entre
tus
labios
Потому
что
я
прячусь
между
твоих
губ,
Aunque
me
sangre
a
mares
esta
herida.
Хотя
эта
рана
кровоточит
морями.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
не
виновата
рутина
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
В
том,
что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
возможно.
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
мне
делать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
не
могу
любить
тебя
больше,
Solo
amarte
más.
Только
любить
тебя
больше.
Tan
blanca
el
alma
que
no
puedo
Настолько
чиста
душа,
что
я
не
могу
Dejarme
amar
por
otros
besos
Позволить
себе
любить
другие
поцелуи,
Que
mueran
cada
madrugada.
Которые
умирают
каждое
утро
Y
se
disfrazan
de
recuerdos
И
маскируются
под
воспоминания
De
lunas
muertas
por
el
tiempo
О
лунах,
убитых
временем,
Que
no
enterré
bajo
tu
almohada.
Которые
я
не
похоронил
под
твоей
подушкой.
Mírame
y
dime
de
una
vez
Посмотри
на
меня
и
скажи
мне
сразу,
Que
sientes
al
tocar
mi
piel
Что
ты
чувствуешь,
прикасаясь
к
моей
коже.
Dile
al
olvido
que.
Скажи
забвению,
что...
Que
esta
agonía
se
la
lleva
el
viento.
Что
эту
агонию
уносит
ветер.
Porque
en
tus
brazos
doy
la
vida
Потому
что
в
твоих
объятиях
я
отдаю
жизнь,
Porque
te
encuentro
cuando
no
hay
salida
Потому
что
я
нахожу
тебя,
когда
нет
выхода,
Porque
me
encierro
entre
tus
labios
Потому
что
я
прячусь
между
твоих
губ,
Aunque
me
sangre
a
mares
esta
herida.
Хотя
эта
рана
кровоточит
морями.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
не
виновата
рутина
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
В
том,
что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
возможно.
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
мне
делать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
не
могу
любить
тебя
больше,
Solo
amarte
más.
Только
любить
тебя
больше.
Que
no
es
culpable
la
rutina
Что
не
виновата
рутина
De
que
este
amor
se
apague
en
cada
esquina
В
том,
что
эта
любовь
гаснет
на
каждом
углу,
Que
no
he
sabido
acariciar,
quizá
Что
я
не
умел
ласкать,
возможно.
¿Qué
debo
hacer
para
volver
atrás?
Что
мне
делать,
чтобы
вернуться
назад?
No
puedo
amarte
más,
Я
не
могу
любить
тебя
больше,
Solo
amarte
más.
Только
любить
тебя
больше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Moreno Linder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.