Текст и перевод песни David Bisbal - El Ruido (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ruido (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Шум (Sin Mirar Atrás Tour Live)
No
puede
ser,
se
me
escapó
Не
может
быть,
ты
ускользнула,
Se
fuñe
con
un
suspiro
apagando
mi
razón
Исчезла
с
вздохом,
затмив
мой
разум.
Y
ahora
ya
no
creo
en
nada
И
теперь
я
ни
во
что
не
верю.
La
busco
aquí,
en
la
habitación
Ищу
тебя
здесь,
в
этой
комнате,
Su
ropa
en
el
armario
conserva
aún
su
olor
Твоя
одежда
в
шкафу
всё
ещё
хранит
твой
запах,
Apuntalando
mi
nostalgia.
Подпитывая
мою
тоску.
Oigo
su
voz,
aun
que
no
está,
Слышу
твой
голос,
хотя
тебя
нет,
Sigo
tratando
de
aceptar
Всё
ещё
пытаюсь
принять,
Que
me
falta
el
ruido.
Что
мне
не
хватает
шума.
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre,
ruido
Твоих
шагов
по
дому,
всегда,
шума.
Su
risa
recorriendo
los
pasillos
Твоего
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna,
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
Si
ya
no
está,
si
me
falta
ruido.
Если
тебя
нет,
если
мне
не
хватает
шума.
Si
falta
ruidoooo
Если
не
хватает
шумааа
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
была,
El
caso
es
que
yo
sigo
aquí
Дело
в
том,
что
я
всё
ещё
здесь,
Buscando
mil
motivos
que
ayuden
a
seguir
Ищу
тысячи
причин,
чтобы
продолжать
жить,
Pero
no
sirven
de
nada
Но
они
ничего
не
значат.
La
busco
aquí,
en
cada
canción
Ищу
тебя
здесь,
в
каждой
песне,
No
logro
imaginarme
un
cielo
aún
mejor
Не
могу
представить
себе
неба
лучше,
Que
su
trasluz
en
la
ventanaa.
Чем
твой
свет
в
окне.
Oigo
su
voz,
aun
que
no
está,
Слышу
твой
голос,
хотя
тебя
нет,
Sigo
tratando
de
aceptar
Всё
ещё
пытаюсь
принять,
Que
me
falta
el
ruido.
Что
мне
не
хватает
шума.
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre,
ruido
Твоих
шагов
по
дому,
всегда,
шума.
Su
risa
recorriendo
los
pasilloos
Твоего
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna,
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
Si
ya
no
está,
si
me
falta
ruido.
Если
тебя
нет,
если
мне
не
хватает
шума.
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Твоих
шагов
по
дому,
всегда
шума
Su
risa
recorriendo
los
pasillos.
Твоего
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
Si
ya
no
está
Если
тебя
нет,
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума.
Sus
pasos
por
la
casa,
siempre
ruido
Твоих
шагов
по
дому,
всегда
шума
Su
risa
recorriendo
los
pasillos.
Твоего
смеха,
разносившегося
по
коридорам.
La
vida
se
me
antoja
eterna
Жизнь
кажется
мне
вечной,
No
me
siento
capaz
de
ser
feliz
si
ya
no
está
Я
не
чувствую
себя
способным
быть
счастливым,
если
тебя
нет
Si
me
falta
el
ruido
Если
мне
не
хватает
шума
Si
falta
ruido.
Если
не
хватает
шума.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Migel Carpio Maria De Las Mercedes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.