Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esclavo De Sus Besos - Concierto 20 Aniversario Almería
Раб её поцелуев - Концерт 20-летия в Альмерии
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
No
me
preguntes
por
qué
Не
спрашивай
меня
почему
A
veces
la
nombro
por
casualidad
Иногда
я
называю
её
имя
случайно
Y
es
que
aún
la
recuerdo
И
дело
в
том,
что
я
всё
ещё
помню
её
Y
es
que
aún
llevo
dentro
su
forma
de
amar
И
дело
в
том,
что
я
всё
ещё
храню
внутри
её
способ
любить
Una
razón
para
ti
Причина
для
тебя
Me
pides
motivos
y
una
explicación
Ты
просишь
у
меня
мотивов
и
объяснений
Para
no
desterrarla
ahora
y
para
siempre
de
mi
corazón
Чтобы
не
изгнать
её
сейчас
и
навсегда
из
моего
сердца
Vagando
errante
por
tu
piel
Блуждать
потерянным
по
твоей
коже
(Yo
no
podré
dar
todo
de
mí)
(Я
не
смогу
отдать
тебе
всего
себя)
Mientras
no
olvide
a
esa
mujer
Пока
не
забуду
ту
женщину
(Y
sigo
esclavo
de
sus
besos)
(И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев)
Y
sigo
preso
de
mis
miedos
И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов
Hemos
llegado
a
un
punto
de
inflexión
Мы
достигли
переломного
момента
En
el
que
esta
obsesión
В
котором
эта
одержимость
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Y
sigo
preso
de
mis
miedos
И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов
Hemos
llegado
a
un
punto
de
inflexión,
¿cómo?
Мы
достигли
переломного
момента,
как?
En
nuestro
punto
de
inflexión
В
нашем
переломном
моменте
No
hay
quién
controle
al
amor
Никто
не
может
контролировать
любовь
De
hecho
te
quiero
como
a
nadie
más
На
самом
деле
я
люблю
тебя
как
никого
другого
Pero
a
veces
es
ella
la
que
me
derrumba
mi
seguridad
Но
иногда
именно
она
разрушает
мою
уверенность
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
(Y
seguiré)
(И
я
продолжу)
(Vagando
errante
por
tu
piel)
(Блуждать
потерянным
по
твоей
коже)
Yo
no
podré
(dar
todo
de
mí)
Я
не
смогу
(отдать
тебе
всего
себя)
Mientras
no
olvide
a
esa
mujer
Пока
не
забуду
ту
женщину
(Y
sigo
esclavo
de
sus
besos)
(И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев)
Y
sigo
preso
de
mis
miedos
И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов
Hemos
llegado
a
un
punto
de
inflexión
Мы
достигли
переломного
момента
(En
el
que
esta
obsesión)
(В
котором
эта
одержимость)
(Está
apartándome
de
ti)
(Отдаляет
меня
от
тебя)
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Y
sigo
preso
de
mis
miedos
И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов
Hemos
llegado
a
un
punto
de
inflexión
Мы
достигли
переломного
момента
(En
el
que
esta
obsesión)
(В
котором
эта
одержимость)
(Está
apartándome
de
ti)
(Отдаляет
меня
от
тебя)
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Yo
no
podré
dar
todo
de
mí
Я
не
смогу
отдать
тебе
всего
себя
Mientras
que
olvide
a
esa
mujer
Пока
не
забуду
ту
женщину
Qué
bonito
este
silencio,
¿no?
Как
прекрасно
это
молчание,
не
так
ли?
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
(Y
sigo
preso
de
mis
miedos)
(И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов)
Y
sigo
sin
saber
por
qué
razón
И
я
всё
ещё
не
знаю,
почему
Sigue
ella
en
mi
interior
Она
всё
ещё
внутри
меня
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Y
sigo
preso
de
mis
miedos
И
я
всё
ещё
пленник
своих
страхов
Y
sigo
sin
saber
por
qué
razón
И
я
всё
ещё
не
знаю,
почему
Sigue
ella
en
mi
interior
Она
всё
ещё
внутри
меня
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Y
sigo
esclavo
de
sus
besos
И
я
всё
ещё
раб
её
поцелуев
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Abraham Martinez Pascual, Juan Manuel Leal Benitez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.