Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta Ausencia / Me Derrumbo - Medley / Concierto 20 Aniversario Almería
Despertar
en
el
frío
abismo
de
tu
ausencia
Просыпаясь
в
холодной
бездне
твоего
отсутствия
Es
rogar
por
las
horas
perdidas
en
mi
habitación
Он
умоляет
о
часах,
потерянных
в
моей
комнате.
Recordar
cada
lágrima
que
fue
tan
nuestra
Вспомни
каждую
слезу,
которая
была
нашей.
Me
desangra
el
alma,
me
desangra
el
alma
Это
кровоточит
моя
душа,
это
кровоточит
моя
душа
Es
andar
el
sendero
que
escribimos
juntos
Он
идет
по
пути,
который
мы
написали
вместе
Es
tocar
un
silencio
profundo
en
el
corazón
Трогает
глубокую
тишину
в
сердце
Escapar
por
las
brechas
de
un
amor
profundo
Спасаясь
сквозь
пропасть
глубокой
любви
Es
mentir
de
nuevo
por
negar
tu
ausencia
Это
снова
ложь,
отрицающая
твое
отсутствие.
Esta
ausencia
tan
grande,
tan
dura,
tan
honda
Это
отсутствие
такое
великое,
такое
тяжелое,
такое
глубокое.
Que
quiebra
en
pedazos
mi
razón
это
разбивает
мой
разум
на
куски
Esta
ausencia
desnuda
de
dudas
y
sombras
Это
обнаженное
отсутствие
сомнений
и
теней
Me
clava
tu
amor
твоя
любовь
прижимает
меня
Esta
ausencia
que
duele
en
el
fondo
del
alma
Это
отсутствие,
которое
ранит
в
глубине
души
Que
quema
por
dentro
mi
sueño
y
mi
calma
Это
горит
внутри
моей
мечты
и
моего
спокойствия
Esta
ausencia
de
hielo,
de
piedra
y
silencio
Это
отсутствие
льда,
камня
и
тишины
Que
corta
las
horas
sin
piedad
это
безжалостно
сокращает
часы
Esta
ausencia
infinita
de
noches
y
días
Это
бесконечное
отсутствие
ночей
и
дней
No
tiene
final
Это
не
имеет
конца
Fue
tan
fácil
decir
que
el
adiós
sanaría
Было
так
легко
попрощаться,
все
заживет
Las
espinas
clavadas
en
tu
alma
y
la
mía
Шипы
застряли
в
твоей
и
моей
душе
Esta
ausencia
me
grita
¡que
se
acaba
la
vida!
Это
отсутствие
кричит
мне,
что
жизнь
заканчивается!
La
distancia
entre
los
dos
Расстояние
между
двумя
Hace
fuerte
nuestro
amor
делает
нашу
любовь
сильной
Sin
olvido
ni
rencor
Не
забывая
и
не
злопамятствуя
Por
favor
que
acabe
pronto
пожалуйста,
закончи
поскорее
Esta
pesadilla
cruel
этот
жестокий
кошмар
Que
hace
perder
mi
control
Что
заставляет
меня
терять
контроль
Porque
sin
tu
amor
потому
что
без
твоей
любви
Me
derrumbo
я
падаю
в
обморок
Soy
solo
carne
y
huesos
yo
sin
ti
Я
просто
плоть
и
кости,
я
без
тебя
No
me
salvaré
esperándote
Я
не
буду
спасать
себя,
ожидая
тебя
Y
un
minuto
sin
tu
amor
И
минута
без
твоей
любви
Es
un
infierno
en
mi
interior
Это
ад
внутри
меня
Y
me
derrumbo,
mi
amor
И
я
падаю,
любовь
моя
Pensar
qué
día
volverás
Подумайте,
в
какой
день
вы
вернетесь
Sentir
tu
piel
Почувствуй
свою
кожу
Y
abrazar
todo
tu
ser
И
обними
все
свое
существо
Soy
solo
carne
y
huesos
yo
sin
ti
Я
просто
плоть
и
кости,
я
без
тебя
No
me
salvaré
esperándote
Я
не
буду
спасать
себя,
ожидая
тебя
Y
un
minuto
sin
tu
amor
И
минута
без
твоей
любви
Es
un
infierno
en
mi
interior
Это
ад
внутри
меня
¿La
sabéis?
(Y
me
derrumbo)
Ты
знаешь
это?
(И
я
ломаюсь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.