David Bisbal - Esta Ausencia (Sin Mirar Atrás Tour Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Bisbal - Esta Ausencia (Sin Mirar Atrás Tour Live)




Esta Ausencia (Sin Mirar Atrás Tour Live)
This Absence (Sin Mirar Atrás Tour Live)
Despertar en el frío abismo de tu ausencia
Awakening in the cold abyss of your absence
Es rogar por las horas perdidas en mi habitación
Is begging for the lost hours in my room
Recordar cada lágrima que fue tan nuestra
Remembering each tear that was so ours
Me desangra el alma, me desangra el alma
It bleeds my soul, it bleeds my soul
Es andar el sendero que escribimos juntos
Is walking the path that we wrote together
Es tocar un silencio profundo en el corazón
Is touching a deep silence in the heart
Escapar por las brechas de un amor profundo
Escaping through the cracks of a deep love
Es mentir de nuevo por negar tu ausencia
Is lying again to deny your absence
Esta ausencia tan grande
This absence so vast
Tan dura, tan honda
So hard, so deep
Que quiebra en pedazos
That breaks into pieces
Mi razón.
My reason.
Esta ausencia desnuda
This naked absence
De dudas y sombras
Of doubts and shadows
Me clava tu amor
My love pierces me
Esta ausencia que duele
This absence that hurts
En el fondo del alma
In the depths of my soul
Que quema por dentro
That burns within
Mi sueño y mi calma
My dream and my peace
Esta ausencia de hielo
This absence of ice
De piel, de silencio
Of skin, of silence
Que corta las horas sin piedad
That cuts the hours mercilessly
Esta ausencia infinita
This endless absence
De noches y días
Of nights and days
No tiene final
Has no end
Fue tan fácil decir
It was so easy to say
Que el adiós sanaría
That goodbye would heal
Las espinas clavadas
The thorns stuck
En tu alma y la mía
In your soul and mine
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is coming to an end
Porque no volverás, volverás.
Because you will not return.
Ya lo ves, tu partida no condujo a nada
You see now, your departure led to nothing
Porque nada hace el tiempo a la sombra de mi soledad
For time does nothing in the shadow of my solitude
Ya lo ves, derrotado y sin hallar la calma
You see now, defeated and unable to find peace
Que daría por verte y olvidarlo todo.
What I would give to see you and forget it all.
Esta ausencia tan grande
This absence so vast
Tan dura, tan honda
So hard, so deep
Que quiebra en pedazos
That breaks into pieces
Mi razón.
My reason.
Esta ausencia desnuda
This naked absence
De dudas y sombras
Of doubts and shadows
Me clava tu amor
My love pierces me
Esta ausencia que duele
This absence that hurts
En el fondo del alma
In the depths of my soul
Que quema por dentro
That burns within
Mi sueño y mi calma
My dream and my peace
Esta ausencia de hielo
This absence of ice
De piel, de silencio
Of skin, of silence
Que corta las horas sin piedad
That cuts the hours mercilessly
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is coming to an end
Porque no volverás
Because you will not return
Y me desangra tu partida
And your departure bleeds me
Y tu recuerdo hace temblar mi corazón
And your memory makes my heart tremble
Como olvidarte si no quiero
How can I forget you if I don't want to?
Porque es que amor sin ti yo muero
Because it's that without you, I die
Esta ausencia me grita
This absence screams at me
Que se acaba la vida
That life is coming to an end
Porque no volverás, volverás, volverás
Because you will not return, you will not return, you will not return





Авторы: Kike Santander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.