David Bisbal - Mi Princesa - Sin Mira Atrás Tour - перевод текста песни на английский

Mi Princesa - Sin Mira Atrás Tour - David Bisbalперевод на английский




Mi Princesa - Sin Mira Atrás Tour
My Princess - Without Looking Back Tour
Que milagro tiene que pasar
What miracle must happen
Para que me ames
For you to love me
Que estrella del cielo ha de caer
What star from the sky must fall
Para poderte convercer
To be able to convince you
Que no sienta mi alma sola
That my soul does not feel lonely
Quiero escaparme de este eterno anochecer
I want to escape from this eternal nightfall
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran
Many people say that men never cry
Pero yo he tenido que volver a mi ñiñez una vez más
But I have had to go back to my childhood once more
Me sigo preguntando
I keep asking myself
Porque te sigo amando
Why do I still love you
Y dejas desangrando mis heridas
And you leave my wounds bleeding
No puedo colmarte
I can't fill you up
Ni de joias ni dinero
Neither with jewels nor money
Pero puedo darte
But I can give you
Un corazon que es verdadero
A heart that is true
Mis alas en el viento
My wings in the wind
Necesitan de tus besos
Need your kisses
Acompañame en el viaje
Accompany me on the journey
Que volar solo no puedo
That I cannot fly alone
Y sabes que eres la princesa
And you know that you are the princess
De mis sueños encantados
Of my enchanted dreams
Cuantas guerras he librado
How many wars have I fought
Por tenerte aqui a mi lado
To have you here by my side
No me canso de buscarte
I don't get tired of looking for you
No me importaria arriesgarte
I wouldn't mind risking you
Si al final de esta aventura
If at the end of this adventure
Yo lograra conquistarte
I manage to conquer you
He pintado a mi princesa
I have painted my princess
En un cuadro imaginario
In an imaginary picture
Le cantaba en el oido
I sang to her in her ear
Susurrando muy despacio
Whispering very softly
Tanto tiempo he naufragado
I have been shipwrecked for so long
Y yo que no fue en vano
And I know it was not in vain
No he dejado de internarlo
I have not stopped trying
Porque creo en los milagros
Because I believe in miracles
Sigo caminando
I keep walking
En el desierto del deseo
In the desert of desire
Tantas madrugadas
So many dawns
Me he perdido en el recuerdo
I have lost myself in memory
Viviendo el desespero
Living in despair
Muriendo en la tristeza
Dying in sadness
De no ver cambiar este destino
Of not seeing this destiny change
No puedo colmarte
I can't fill you up
Ni de joias ni dinero
Neither with jewels nor money
Pero puedo darte
But I can give you
Un corazon que es verdadero
A heart that is true
Mis alas en el viento
My wings in the wind
Necesitan de tus besos
Need your kisses
Acompañame en el viaje
Accompany me on the journey
Que volar solo no puedo
That I cannot fly alone
Y sabes que eres la princesa
And you know that you are the princess
De mis sueños encantados
Of my enchanted dreams
Cuantas guerras he librado
How many wars have I fought
Por tenerte aqui a mi lado
To have you here by my side
No me canso de buscarte
I don't get tired of looking for you
No me importaria arriesgarte
I wouldn't mind risking you
Si al final de esta aventura
If at the end of this adventure
Yo lograra conquistarte
I manage to conquer you
He pintado a mi princesa
I have painted my princess
En un cuadro imaginario
In an imaginary picture
Le cantaba en el oido
I sang to her in her ear
Susurrando muy despacio
Whispering very softly
Tanto tiempo he naufragado
I have been shipwrecked for so long
Y yo que no fue en vano
And I know it was not in vain
No he dejado de internarlo
I have not stopped trying
Porque creo en los milagros
Because I believe in miracles





Авторы: David Bisbal Ferre, Amaury Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.