David Bisbal - Mi Princesa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни David Bisbal - Mi Princesa




Mi Princesa
My Princess
¿Qué milagro tiene que pasar?
What miracle must happen?
Para que me ames
For you to love me
¿Qué estrella del cielo ha de caer?
What star from the sky must fall?
Para poderte convencer
To be able to convince you
Que no sienta mi alma sola
That my soul does not feel lonely
Quiero escaparme de este eterno anochecer
I want to escape from this eternal twilight
Dice mucha gente que los hombres nunca lloran
Many people say that men never cry
Pero yo he tenido que volver a mi niñez, una vez más
But I've had to go back to my childhood, once again
Me sigo preguntando
I keep asking myself
¿Por qué te sigo amando y dejas desangrando mis heridas?
Why do I still love you and let you bleed my wounds?
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
I cannot fill you with jewels or money
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
But I can give you a heart that is true
Mis alas en el viento, necesitan de tus besos
My wings in the wind, need your kisses
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
Accompany me on the journey that I cannot fly alone
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
And you know that you are the princess of my enchanted dreams
¡Cuántas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado!
How many wars have I fought to have you here by my side!
No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarte
I do not tire of searching for you, I would not mind risking for you
Si al final de esta aventura, yo lograra conquistarte
If at the end of this adventure, I managed to conquer you
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
And I have painted my princess in an imaginary painting
Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio
I sang to her in her ear, whispering very softly
Tanto tiempo he naufragado y yo que no fue en vano
I have been shipwrecked for so long and I know it was not in vain
No he dejado de intertarlo
I have not stopped trying
Porque creo en los milagros
Because I believe in miracles
Sigo caminando en el desierto del deseo
I keep walking in the desert of desire
Tantas madrugadas me he perdido en el recuerdo
I have lost so many dawns in memory
Viviendo el desespero
Living in despair
Muriendo en la tristeza por no ver cambiar este destino
Dying in sadness for not seeing this destiny change
No puedo colmarte ni de joyas, ni dinero
I cannot fill you with jewels or money
Pero puedo darte un corazón que es verdadero
But I can give you a heart that is true
Mis alas en el viento, necesitan de tus besos
My wings in the wind, need your kisses
Acompáñame en el viaje que volar solo no puedo
Accompany me on the journey that I cannot fly alone
Y sabes que eres la princesa de mis sueños encantados
And you know that you are the princess of my enchanted dreams
¡Cuántas guerras he librado por tenerte aquí a mi lado!
How many wars have I fought to have you here by my side!
No me canso de buscarte, no me importaría arriesgarte
I do not tire of searching for you, I would not mind risking for you
Si al final de esta aventura, yo lograra conquistarte
If at the end of this adventure, I managed to conquer you
Y he pintado a mi princesa en un cuadro imaginario
And I have painted my princess in an imaginary painting
Le cantaba en el oído, susurrando muy despacio
I sang to her in her ear, whispering very softly
Tanto tiempo he naufragado y yo que no fue en vano
I have been shipwrecked for so long and I know it was not in vain
No he dejado de intertarlo
I have not stopped trying
Porque creo en los milagros, uhh
Because I believe in miracles, uhh





Авторы: Amaury Gutierrez, David Bisbal Ferre, Amauri Gutierrez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.