Текст и перевод песни David Bisbal - Premonición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
A
torrent
of
broken
hearts,
sorrow
is
here,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
A
rain
of
broken
love,
loneliness.
Si,
fue
hace
algún
tiempo
atrás
You
see,
it
was
some
time
ago
Entre
unas
copas
de
más
Una
de
aquellas
Between
a
few
too
many
drinks
One
of
those
Historias
que
se
suelen
olvidar,
Cuento
o
Stories
that
you
tend
to
forget,
a
tall
tale
Imaginación,
fantasía
o
realidad
Or
a
flight
of
fancy,
imagination
or
reality
Nunca
lo
sabré
no
lo
puedo
negar,
y
fue
I'll
never
know
and
I
can't
deny
it,
and
it
was
Aquella
que
tomó
mi
mano,
me
la
leyó
She
who
took
my
hand,
read
my
palm
Y
me
dijo
hermano
a
ella
a
la
que
tu
le
das
el
And
told
me,
my
friend,
the
one
you
give
your
Corazón
no
es
para
ti,
entre
cubos
Heart
to
is
not
for
you,
amongst
the
Diferentes
y
murmurará
la
gente
sin
saber
Doubters
they
will
whisper
and
not
know
Que
te
esperaba
al
fin
el
verdadero
amor
That
your
true
love
awaits
you
at
last
Y
verás
lo
que
es
tener
a
quien
te
quiera
And
you
will
see
what
it's
like
to
have
someone
who
loves
you
De
verdad,
No
dudes
más,
lo
que
te
digo
se
For
real,
Don't
doubt
it
anymore,
what
I
tell
you
will
Hará
pronto
realidad,
Será
tu
luz,
Soon
become
a
reality,
She
will
be
your
light,
Será
quien
te
abra
el
corazón
de
par
She
will
be
the
one
who
opens
your
heart
wide
En
par,
Es
tiempo
ya
para
olvidar,
serás
Wide
open,
It's
time
to
forget,
you'll
be
Feliz
ya
lo
verás,
Escucha
ya,
lo
que
la
Happy,
you'll
see,
Listen
now,
don't
let
Gente
diga
no
te
ha
de
importar.
What
people
say
matter
to
you.
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
A
torrent
of
broken
hearts,
sorrow
is
here,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
A
rain
of
broken
love,
loneliness.
No,
saber
si
fue
un
juego
de
azar
o
saber
si
No,
I
don't
know
if
it
was
a
game
of
chance
or
if
Estaba
escrito
ya
Pero
me
bebí
hasta
el
It
was
written
in
the
stars
But
I
drank
the
Fondo
el
trago
de
la
decepción,
embrujo
o
Cup
of
disappointment
to
the
bottom,
enchantment
or
Premonición,
destino
o
casualidad,
Premonition,
destiny
or
coincidence,
Así
son
las
cosas
del
misterio
del
amor.
Such
are
the
mysterious
ways
of
love.
Y
hoy
tengo
a
la
que
yo
soñaba
la
mujer
Today
I
have
the
woman
I
dreamed
of,
the
woman
Que
me
esperaba
alguien
que
me
llena
el
alma
y
me
Who
was
waiting
for
me,
someone
who
fills
my
soul
and
gives
me
Devuelve
la
ilusión
aun
recuerdo
a
esa
Back
my
hope
I
still
remember
that
Gitana,
con
la
luz
en
su
mirada
que
en
mi
mano
Gypsy
woman,
with
the
light
in
her
eyes
that
in
my
hand
Dibujaba
el
rumbo
de
mi
corazón
Drew
the
course
of
my
heart
Y
pude
hallar
a
la
mujer
a
quien
yo
quiero
de
And
I
was
able
to
find
the
woman
I
truly
love
Verdad,
no
dudo
más,
con
su
conjuro
se
hizo
I
don't
doubt
it
anymore,
with
her
spell
it
quickly
became
Pronto
realidad,
ella
es
mi
luz,
ella
es
quien
me
A
reality,
she
is
my
light,
she
is
the
one
who
Abre
el
corazón
de
par
en
par,
ahora
su
Opens
my
heart
wide
open,
now
her
Amor
es
lo
más
grande
que
me
pude
imaginar,
Love
is
the
greatest
thing
I
could
ever
imagine,
Lo
que
ocurrió,
lo
que
pasó
fue
por
What
happened
and
what
came
to
pass
was
Que
tubo
que
pasar.
Because
it
had
to
happen.
Ves
que
he
sufrido
en
el
pasado
con
las
cosas
que
You
see,
I've
suffered
in
the
past
from
things
they
Dicen
y
hacen
daño
de
verdad,
pero
Say
and
do
that
really
hurt,
but
También
tengo
lo
que
había
I
also
have
what
I
Soñado
la
que
pinta
de
alegrías
el
Dreamed
of,
one
who
paints
with
joy
the
Paisaje
que
una
vez
fue
el
de
mi
soledad
Landscape
that
was
once
my
loneliness
Y
verás
lo
que
es
tener
a
quien
te
quiera
And
you
will
see
what
it's
like
to
have
someone
who
loves
you
De
verdad,
No
dudes
más,
lo
que
te
digo
se
For
real,
Don't
doubt
it
anymore,
what
I
tell
you
will
Hará
pronto
realidad,
Será
tu
luz,
Soon
become
a
reality,
She
will
be
your
light,
Será
quien
te
abra
el
corazón
de
par
She
will
be
the
one
who
opens
your
heart
wide
En
par,
Es
tiempo
ya
para
olvidar,
serás
Wide
open,
It's
time
to
forget,
you'll
be
Feliz
ya
lo
verás,
Escucha
ya,
lo
que
la
Happy,
you'll
see,
Listen
now,
don't
let
Gente
diga
no
te
ha
de
importar.
What
people
say
matter
to
you.
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
ya
llega
el
dolor,
A
torrent
of
broken
hearts,
sorrow
is
here,
Lluvia
de
error
te
caerá
una
maldición,
A
storm
of
bad
luck,
a
curse
upon
you,
Lluvia
de
amores
rotos,
soledad.
A
rain
of
broken
love,
loneliness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.