Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú La Quieres - Concierto 20 Aniversario Almería
Wenn du sie liebst - Konzert zum 20. Jubiläum Almería
Canten
conmigo,
dice
así
Singt
mit
mir,
es
geht
so
Si
ella
te
quiere
Wenn
sie
dich
liebt
Tendrás
por
dentro
la
sensación
de
tenerlo
todo
Wirst
du
innerlich
das
Gefühl
haben,
alles
zu
besitzen
Tendrás
la
suerte
que
solo
tienen
algunos
locos
Wirst
du
das
Glück
haben,
das
nur
manche
Verrückte
haben
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
Wenn
sie
dich
liebt,
welch
ein
Glück
du
hast
Si
ella
te
quiere
Wenn
sie
dich
liebt
Verás
al
mundo
bailar
despacio
bajo
su
foco
Wirst
du
die
Welt
langsam
unter
ihrem
Scheinwerfer
tanzen
sehen
Tendrás
la
fuerza
de
reponerte
de
cualquier
roto
Wirst
du
die
Kraft
haben,
dich
von
jedem
Bruch
zu
erholen
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
Wenn
sie
dich
liebt,
welch
ein
Glück
du
hast
¿Cómo
suena,
mi
gente?,
ahora
sí
Wie
klingt
das,
meine
Leute?,
jetzt
ja!
Si
ella
te
quiere,
has
tocado
el
cielo
Wenn
sie
dich
liebt,
hast
du
den
Himmel
berührt
Se
abren
las
puertas
del
universo
Öffnen
sich
die
Tore
des
Universums
Cuando
ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
Wenn
sie
dich
liebt,
malt
sich
die
Welt
bunt
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Das
Ergebnis
jedes
Traums
Está
en
su
boca
si
tú
la
tocas
Liegt
auf
ihren
Lippen,
wenn
du
sie
berührst
Ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
de
color
Sie
liebt
dich,
die
Welt
malt
sich
in
Farbe
Si
tú
la
quieres
Wenn
du
sie
liebst
(No
dejes
nunca
que
la
distancia
os
apague
el
fuego)
(Lass
niemals
zu,
dass
die
Entfernung
euer
Feuer
löscht)
(Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo)
(Und
hüte
sie,
wie
der
Vogel
seinen
Flug
hütet)
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Wenn
du
sie
liebst,
welch
ein
Glück
du
hast
Si
tú
la
quieréis
Wenn
du
sie
liebst
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Wirst
du
wollen,
dass
die
Sonne
sich
ein
ganzes
Leben
lang
verspätet
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
Und
dass
die
Straßen
euch
allein
lassen,
wenn
es
dämmert
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
Wenn
du
sie
liebst
und
sie
dich
liebt
¿Cómo
suena?
Wie
klingt
das?
El
mundo
entero
tiene
celos
Die
ganze
Welt
ist
eifersüchtig
Juego
perfecto
del
destino
Perfektes
Spiel
des
Schicksals
(Nada
lo
puede
superar)
oh
(Nichts
kann
es
übertreffen)
oh
Si
tú
la
quieres
Wenn
du
sie
liebst
La
magia
siempre
estará
en
tus
manos
cuando
despiertes
Die
Magie
wird
immer
in
deinen
Händen
sein,
wenn
du
aufwachst
Ni
en
siete
vidas
se
ha
visto
un
gato
con
tanta
suerte
Nicht
mal
in
sieben
Leben
hat
man
eine
Katze
mit
so
viel
Glück
gesehen
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
Wenn
du
sie
liebst
und
sie
dich
liebt
¿Cómo
suena,
mi
gente?,
ahora
sí
Wie
klingt
das,
meine
Leute?,
jetzt
ja!
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Das
Ergebnis
jedes
Traums
(Está
en
su
boca
si
tú
la
tocas)
(Liegt
auf
ihren
Lippen,
wenn
du
sie
berührst)
(Ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
de
color)
(Sie
liebt
dich,
die
Welt
malt
sich
in
Farbe)
Si
tú
la
quieréis
Wenn
du
sie
liebst
No
dejes
nunca
que
la
distancia
os
apague
el
fuego
Lass
niemals
zu,
dass
die
Entfernung
euer
Feuer
löscht
(Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo)
(Und
hüte
sie,
wie
der
Vogel
seinen
Flug
hütet)
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Wenn
du
sie
liebst,
welch
ein
Glück
du
hast
Si
tú
la
quieréis
Wenn
du
sie
liebst
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Wirst
du
wollen,
dass
die
Sonne
sich
ein
ganzes
Leben
lang
verspätet
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
Und
dass
die
Straßen
euch
allein
lassen,
wenn
es
dämmert
Si
tú
la
quieres
Bisbal
(y
ella
te
quiere)
Wenn
du
sie
liebst
Bisbal
(und
sie
dich
liebt)
El
mundo
entero
tiene
(celos)
Die
ganze
Welt
ist
(eifersüchtig)
Juego
perfecto
del
destino
Perfektes
Spiel
des
Schicksals
Nada
lo
puede
superar
Nichts
kann
es
übertreffen
(El
mundo
entero
tiene
celos)
(Die
ganze
Welt
ist
eifersüchtig)
Juego
perfecto
del
destino
Perfektes
Spiel
des
Schicksals
Nada
lo
puede
superar,
ah-ar,
ah-ar,
no
Nichts
kann
es
übertreffen,
ah-ar,
ah-ar,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Pablo Luis Cebrian Valera, Maria Concepcion Mendivil Feito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.