Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú La Quieres - Concierto 20 Aniversario Almería
Canten
conmigo,
dice
así
Пой
со
мной,
так
бывает
Si
ella
te
quiere
если
она
любит
тебя
Tendrás
por
dentro
la
sensación
de
tenerlo
todo
Внутри
у
вас
будет
ощущение,
что
у
вас
есть
все
Tendrás
la
suerte
que
solo
tienen
algunos
locos
Вам
повезет,
что
есть
только
у
некоторых
сумасшедших
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
Если
она
хочет
тебя,
как
тебе
повезло
Si
ella
te
quiere
если
она
любит
тебя
Verás
al
mundo
bailar
despacio
bajo
su
foco
Вы
увидите,
как
мир
медленно
танцует
под
его
лучами
прожектора
Tendrás
la
fuerza
de
reponerte
de
cualquier
roto
У
вас
будет
сила
оправиться
от
любого
сломанного
Si
ella
te
quiere,
qué
suerte
tienes
Если
она
хочет
тебя,
как
тебе
повезло
¿Cómo
suena,
mi
gente?,
ahora
sí
Как
это
звучит,
мои
люди?
Сейчас
да
Si
ella
te
quiere,
has
tocado
el
cielo
Если
она
хочет
тебя,
ты
коснулся
неба
Se
abren
las
puertas
del
universo
Двери
вселенной
открыты
Cuando
ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
Когда
она
любит
тебя,
мир
рисует
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Исход
любой
мечты
Está
en
su
boca
si
tú
la
tocas
Это
у
нее
во
рту,
если
ты
прикоснешься
к
ней
Ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
de
color
Она
любит
тебя,
она
раскрашивает
мир
красками
Si
tú
la
quieres
если
вы
хотите
(No
dejes
nunca
que
la
distancia
os
apague
el
fuego)
Никогда
не
позволяйте
расстоянию
потушить
ваш
огонь
(Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo)
(И
берегите
его,
как
птица
заботится
о
своем
полете)
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Если
ты
этого
хочешь,
как
тебе
повезло
Si
tú
la
quieréis
если
вы
хотите
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Вы
хотите,
чтобы
солнце
отставало
на
всю
жизнь
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
И
что
улицы
оставят
тебя
в
покое
на
рассвете
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
Если
ты
любишь
ее,
и
она
любит
тебя
¿Cómo
suena?
Как
это
звучит?
El
mundo
entero
tiene
celos
Весь
мир
завидует
Juego
perfecto
del
destino
идеальная
игра
судьбы
(Nada
lo
puede
superar)
oh
(Ничто
не
может
превзойти
это)
о
Si
tú
la
quieres
если
вы
хотите
La
magia
siempre
estará
en
tus
manos
cuando
despiertes
Волшебство
всегда
будет
в
ваших
руках,
когда
вы
проснетесь
Ni
en
siete
vidas
se
ha
visto
un
gato
con
tanta
suerte
Ни
разу
в
семи
жизнях
не
видели
такого
удачливого
кота
Si
tú
la
quieres
y
ella
te
quiere
Если
ты
любишь
ее,
и
она
любит
тебя
¿Cómo
suena,
mi
gente?,
ahora
sí
Как
это
звучит,
мои
люди?
Сейчас
да
El
desenlace
de
cualquier
sueño
Исход
любой
мечты
(Está
en
su
boca
si
tú
la
tocas)
Это
у
нее
во
рту,
если
ты
прикоснешься
к
ней
(Ella
te
quiere,
se
pinta
el
mundo
de
color)
Она
любит
тебя,
она
раскрашивает
мир
красками
Si
tú
la
quieréis
если
вы
хотите
No
dejes
nunca
que
la
distancia
os
apague
el
fuego
Никогда
не
позволяйте
расстоянию
потушить
ваш
огонь
(Y
cuídala
como
cuida
el
pájaro
de
su
vuelo)
(И
берегите
его,
как
птица
заботится
о
своем
полете)
Si
tú
la
quieres,
qué
suerte
tienes
Если
ты
этого
хочешь,
как
тебе
повезло
Si
tú
la
quieréis
если
вы
хотите
Querrás
que
el
sol
se
retrase
toda
una
vida
entera
Вы
хотите,
чтобы
солнце
отставало
на
всю
жизнь
Y
que
las
calles
os
dejen
solos
cuando
amanezca
И
что
улицы
оставят
тебя
в
покое
на
рассвете
Si
tú
la
quieres
Bisbal
(y
ella
te
quiere)
Если
ты
любишь
ее,
Бисбал
(и
она
любит
тебя)
El
mundo
entero
tiene
(celos)
Весь
мир
завидует
Juego
perfecto
del
destino
идеальная
игра
судьбы
Nada
lo
puede
superar
ничто
не
может
превзойти
это
(El
mundo
entero
tiene
celos)
Весь
мир
завидует
Juego
perfecto
del
destino
идеальная
игра
судьбы
Nada
lo
puede
superar,
ah-ar,
ah-ar,
no
Ничто
не
может
превзойти
это,
а-ар,
а-ар,
нет
Buenas
noches
Спокойной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Pablo Luis Cebrian Valera, Maria Concepcion Mendivil Feito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.