Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Por Ustedes - Concierto 20 Aniversario Almería
Alles für euch - Konzert zum 20. Jubiläum Almería
Por
ustedes
que
pusieron
¿saben?
Für
euch,
die
ihr
– wisst
ihr?
En
cada
concierto
(el
alma)
In
jedem
Konzert
(die
Seele)
gelegt
habt
(Por
ustedes
puse
siempre
el
corazón)
(Wegen
euch
habe
ich
immer
mein
Herz
hineingelegt)
Por
las
horas
que
esperaron
Für
die
Stunden,
die
ihr
gewartet
habt
Por
cantar
conmigo
luego
Dafür,
dass
ihr
dann
mit
mir
gesungen
habt
Por
hacer
un
universo
de
una
canción
Dafür,
dass
ihr
aus
einem
Lied
ein
Universum
gemacht
habt
Todo
por
ustedes,
yo
daré
Alles
für
euch
werde
ich
geben
Y
a
todos
les
quiero
agradecer
Und
ich
möchte
euch
allen
danken
El
no
estar
solo,
ja
Dass
ich
nicht
allein
bin,
ha
Que
estéis
siempre
a
mi
lado
Dass
ihr
immer
an
meiner
Seite
seid
Queriéndome
sin
condición
Mich
bedingungslos
liebt
Me
dan
tanto
amor
Ihr
gebt
mir
so
viel
Liebe
Que
no
me
rendiría
aunque
tuviera
Dass
ich
nicht
aufgeben
würde,
selbst
wenn
ich
müsste
Que
andar
un
desierto
a
pie
Zu
Fuß
durch
eine
Wüste
gehen
Por
estar
junto
a
ustedes
Um
bei
euch
zu
sein
Me
dan
tanto
amor
Ihr
gebt
mir
so
viel
Liebe
Que
todo
por
ustedes
y
por
siempre
haré
Dass
ich
alles
für
euch
und
für
immer
tun
werde
Por
siempre
os
llegará
mi
voz
Für
immer
wird
meine
Stimme
euch
erreichen
Por
siempre
me
daré
en
un
escenario
Für
immer
werde
ich
mich
auf
einer
Bühne
geben
Y
guardaré
entre
mis
brazos
tanto
amor
Und
werde
in
meinen
Armen
so
viel
Liebe
bewahren
Por
ustedes
que
supieron
Für
euch,
die
ihr
wusstet
Regalarme
tantos
sueños
Mir
so
viele
Träume
zu
schenken
Por
ustedes
puse
siempre
el
corazón
Wegen
euch
habe
ich
immer
mein
Herz
hineingelegt
Ay,
por
todo
lo
que
os
dije
Ay,
für
alles,
was
ich
euch
gesagt
habe
Por
más
que
yo
no
recuerdo
Auch
wenn
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
Ahora
quiero
regalaros
esta
canción
Jetzt
möchte
ich
euch
dieses
Lied
schenken
Todo
por
ustedes
yo
daré
Alles
für
euch
werde
ich
geben
Y
a
todos
les
quiero
agradecer
Und
ich
möchte
euch
allen
danken
El
no
estar
solo
Dass
ich
nicht
allein
bin
Que
estéis
siempre
a
mi
lado
Dass
ihr
immer
an
meiner
Seite
seid
Queriéndome
sin
condición
Mich
bedingungslos
liebt
(Me
dan
tanto
amor)
(Ihr
gebt
mir
so
viel
Liebe)
(Que
no
me
rendiría
aunque
tuviera)
(Dass
ich
nicht
aufgeben
würde,
selbst
wenn
ich
müsste)
(Que
andar
un
desierto
a
pie)
(Zu
Fuß
durch
eine
Wüste
gehen)
Por
estar
junto
a
ustedes
Um
bei
euch
zu
sein
Me
dan
tanto
amor
Ihr
gebt
mir
so
viel
Liebe
Que
todo
por
ustedes
y
por
siempre
Dass
alles
für
euch
und
für
immer
Por
siempre
os
llegará
mi
voz
Für
immer
wird
meine
Stimme
euch
erreichen
Guardaré
entre
mis
brazos
tanto
amor
Werde
ich
in
meinen
Armen
so
viel
Liebe
bewahren
Todo
por
ustedes,
siempre
Alles
für
euch,
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bisbal Ferre, Jose Abrah Martinez Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.