Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torre De Babel - Concierto 20 Aniversario Almería
Turm zu Babel - Konzert 20-jähriges Jubiläum Almería
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
¿Quién
se
la
sabe?
Wer
kennt
es?
Mira
bien
Schau
genau
hin
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés
Alles
geht
schief
und
alles
steht
kopf
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
Und
vielleicht
gibt
es
kein
zweites
Mal
Para
mirar
las
rosas
rojas
del
edén
Um
die
roten
Rosen
Edens
zu
betrachten
(Mira
bien)
(Schau
genau
hin)
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies
Dass
der
Boden
unter
unseren
Füßen
aufbricht
Y
caerás,
no
importa
donde
estés
Und
du
wirst
fallen,
egal
wo
du
bist
Sobre
las
ruinas
de
la
Torre
(de
Babel)
Auf
die
Ruinen
des
Turms
(zu
Babel)
De
nuestro
trato
ya
no
queda
nada
Von
unserer
Abmachung
ist
nichts
mehr
übrig
No
te
hemos
dado
lo
que
tu
esperabas
Wir
haben
dir
nicht
gegeben,
was
du
erwartet
hast
Roto
el
corazón,
ahora
sangra
de
dolor,
oh
Das
Herz
gebrochen,
nun
blutet
es
vor
Schmerz,
oh
Por
timonel
un
grupo
de
invidentes
Am
Steuer
eine
Gruppe
Blinder
Que
se
han
callado
en
este
mar
de
gente
Die
in
diesem
Meer
von
Menschen
verstummt
sind
Nada
importa
ya,
nada
tiene
su
lugar
Nichts
ist
mehr
wichtig,
nichts
hat
seinen
Platz
Se
puede
respirar
tanta
desolación
Man
kann
so
viel
Trostlosigkeit
atmen
De
lágrimas
al
viento
Von
Tränen
im
Wind
Y
va
una
cruz
en
medio
de
la
procesión
Und
ein
Kreuz
geht
mitten
in
der
Prozession
(Mira
bien)
(Schau
genau
hin)
(Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés)
(Alles
geht
schief
und
alles
steht
kopf)
(Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez)
(Und
vielleicht
gibt
es
kein
zweites
Mal)
Para
admirar
las
rosas
rojas
del
edén
Um
die
roten
Rosen
Edens
zu
bewundern
(Mira
bien)
(Schau
genau
hin)
(Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies)
(Dass
der
Boden
unter
unseren
Füßen
aufbricht)
(Y
caerás
no
importa
donde
estés)
(Und
du
wirst
fallen,
egal
wo
du
bist)
Sobre
las
ruinas
de
la
Torre
(de
Babel)
Auf
die
Ruinen
des
Turms
(zu
Babel)
Ciegos
estúpidos
e
indiferentes
Blinde,
Dumme
und
Gleichgültige
¿Qué
se
hace?
Was
tut
man?
(Masa
febril
de
ricos
e
indigentes)
(Fieberhafte
Masse
aus
Reichen
und
Armen)
(Pasto
de
cortar)
que
no
sabe
a
dónde
va,
eh-eh
(Futter
zum
Mähen),
das
nicht
weiß,
wohin
es
geht,
eh-eh
Somos
fichas
de
un
ajedrez
siniestro
Wir
sind
Figuren
eines
finsteren
Schachspiels
Para
apostar
en
pleno
nuestros
cuerpos
Um
unsere
Körper
voll
einzusetzen
Juego
de
poder,
sembrar
fuego
por
doquier
Machtspiel,
überall
Feuer
säen
Los
hombres
de
razón,
¡mira!
Die
Menschen
der
Vernunft,
schau!
(Especie
en
extinción)
(Aussterbende
Art)
Ha
muerto
la
consciencia
Das
Gewissen
ist
gestorben
Y
solo
queda
el
eco
de
la
decepción
Und
nur
das
Echo
der
Enttäuschung
bleibt
(Agúzate,
que
se
te
acaba
el
tiempo)
(Pass
auf,
deine
Zeit
läuft
ab)
(Abre
los
ojos
antes
del
abismo)
(Öffne
die
Augen
vor
dem
Abgrund)
Me
da
lo
mismo
tu
sufrimiento
Dein
Leiden
ist
mir
egal
Porque
eres
prisionero
de
tu
egoísmo
Denn
du
bist
ein
Gefangener
deiner
Selbstsucht
(No
des
la
espalda
al
llanto
de
la
gente)
(Kehr
dem
Weinen
der
Leute
nicht
den
Rücken
zu)
Que
lo
que
mata
es
ser
indiferente
Denn
was
tötet,
ist
die
Gleichgültigkeit
No
des
la
vuelta
a
la
tormenta
Wende
dich
nicht
vom
Sturm
ab
Porque
al
final
serás
quien
pague
la
cuenta
Denn
am
Ende
wirst
du
derjenige
sein,
der
die
Rechnung
bezahlt
Quiero
cielo
transparente
Ich
will
einen
klaren
Himmel
En
el
mundo
entero
Auf
der
ganzen
Welt
(Mira
bien)
mira
(Schau
genau
hin)
schau
(Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés)
(Alles
geht
schief
und
alles
steht
kopf)
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
Und
vielleicht
gibt
es
kein
zweites
Mal
Para
admirar
las
rosas
rojas
del
edén
Um
die
roten
Rosen
Edens
zu
bewundern
(Mira
bien)
mira
(Schau
genau
hin)
schau
(Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies)
(Dass
der
Boden
unter
unseren
Füßen
aufbricht)
(Y
caerás,
no
importa
donde
estés)
(Und
du
wirst
fallen,
egal
wo
du
bist)
Sobre
las
ruinas
de
la
Torre
(de
Babel)
yo
Auf
die
Ruinen
des
Turms
(zu
Babel)
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Llandel Veguilla Malave, Juan Luis Morera Luna, Flavio Enrique Santander
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.