Текст и перевод песни David Bisbal - Torre de Babel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Torre de Babel
Вавилонская башня
Somos
fichas
de
ajedrez
en
un
juego
de
poder
Мы
— пешки
в
шахматной
игре
сил,
Es
necesario
aprender
a
vivir
en
armonía
Важно
научиться
жить
в
гармонии,
Porque
mientras
unos
mueren
de
hambre
Ведь
пока
одни
умирают
от
голода,
Otros
derrochan
dinero
en
tiempo
y
cosas
que
no
valen
la
pena
Другие
тратят
деньги
на
время
и
вещи,
которые
не
стоят
того.
Esto
es
un
llamado
Это
призыв,
Y
agúzate
que
se
acaba
el
tiempo
Так
что
будь
готова,
время
истекает.
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés
Всё
идёт
не
так,
всё
перевёрнуто
с
ног
на
голову,
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
И,
возможно,
не
будет
второго
шанса
Para
mirar
las
rosas
rojas
del
Edén
Увидеть
алые
розы
Эдема.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies
Земля
уходит
из-под
ног,
Y
caerás,
no
importa
dónde
estés
И
ты
упадёшь,
где
бы
ты
ни
была,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
(de
Babel)
На
руины
башни
(Вавилонской).
De
nuestro
trato
ya
no
queda
nada
От
нашей
сделки
ничего
не
осталось,
No
te
hemos
dado
lo
que
tú
esperabas
Мы
не
дали
тебе
того,
чего
ты
ждала,
Roto
el
corazón
y
ahora
sangra
de
dolor,
eh-eh
Разбитое
сердце,
и
теперь
оно
истекает
кровью
от
боли,
э-э.
Por
timonel
un
grupo
de
invidentes
За
штурвалом
группа
слепых,
Que
se
ha
encallado
en
este
mar
de
gentes
Которые
сели
на
мель
в
этом
море
людей.
Nada
importa
ya,
nada
tiene
su
lugar
Ничто
уже
не
важно,
ничто
не
на
своём
месте,
Se
puede
respirar
tanta
desolación
Можно
вдохнуть
столько
desolation
De
lágrimas
al
viento
Слёзы
на
ветру,
Y
va
una
cruz
en
medio
de
la
procesión
И
крест
посреди
процессии.
Mira
bien
(no,
no)
Посмотри
(нет,
нет),
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés
Всё
идёт
не
так,
всё
перевёрнуто
с
ног
на
голову,
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
И,
возможно,
не
будет
второго
шанса
Para
mirar
las
rosas
rojas
del
Edén
Увидеть
алые
розы
Эдема.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies
Земля
уходит
из-под
ног,
Y
caerás,
no
importa
dónde
estés
И
ты
упадёшь,
где
бы
ты
ни
была,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
de
Babel
На
руины
Вавилонской
башни.
Es
necesario
que
te
hable
del
tema
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
об
этом,
Están
pasando
problemas;
o
te
salvas
o
te
condenas
Проблемы
нарастают;
либо
спасёшься,
либо
пропадёшь.
Algunos
en
el
alcohol
ahogan
las
penas
Некоторые
топят
горе
в
алкоголе,
Otros
en
el
barrio
se
destrozan
las
venas
Другие
в
районе
режут
себе
вены.
Rema
o
el
barco
se
te
quema
Греби,
или
твой
корабль
сгорит,
Yo
veo
sangre
en
la
escena
Я
вижу
кровь
на
сцене.
Yo
que
tú,
acepto
a
Jesucristo
y
me
pongo
el
emblema
На
твоём
месте
я
бы
принял
Иисуса
Христа
и
надел
эмблему,
Me
recojo
y
cambio
el
sistema
Собрался
и
изменил
систему.
Egos
estúpidos
e
indiferentes
Глупые
и
безразличные
эго,
Masa
febril
de
ricos
e
indigentes
Лихорадочная
масса
богатых
и
бедных,
Pasto
de
cortar
Скот
на
убой,
Y
que
no
sabe
a
donde
va,
eh-eh
Который
не
знает,
куда
идёт,
э-э.
Somos
fichas
de
un
ajedrez
siniestro
Мы
— пешки
в
зловещих
шахматах,
Para
apostar
en
pleno
nuestros
cuartos
Чтобы
ставить
на
кон
всё,
что
у
нас
есть.
Juego
de
poder,
siembra
el
fuego
por
doquier
Игра
власти,
сеет
огонь
повсюду,
Los
hombres
de
razón
Разумные
люди
—
Especie
en
extinción
Вымирающий
вид.
Ha
muerto
la
conciencia
Совесть
умерла,
Y
solo
queda
el
eco
de
la
decepción
И
остался
только
отголосок
разочарования.
Agúzate
que
se
te
acaba
el
tiempo
Будь
готова,
время
истекает,
De
abrir
los
ojos
antes
del
abismo
Чтобы
открыть
глаза
перед
пропастью.
Te
da
lo
mismo
mi
sufrimiento
Тебе
всё
равно
на
мои
страдания,
Porque
eres
prisionero
de
tu
egoísmo
Потому
что
ты
пленница
своего
эгоизма.
No
des
la
espalda
al
llanto
de
la
gente
Не
отворачивайся
от
плача
людей,
Que
lo
que
mata
es
ser
indiferente
Ведь
убивает
безразличие.
No
des
la
vuelta
a
la
tormenta
Не
отворачивайся
от
бури,
Porque
al
final
serás
quien
pague
la
cuenta
Потому
что
в
конце
концов
ты
заплатишь
по
счетам.
Quiero
cielo
transparente
Я
хочу
прозрачного
неба
En
el
mundo
entero
(¡dice!)
Во
всём
мире
(говорю!).
Todo
va
mal
y
todo
está
al
revés
Всё
идёт
не
так,
всё
перевёрнуто
с
ног
на
голову,
Y
tal
vez
no
haya
una
segunda
vez
И,
возможно,
не
будет
второго
шанса
Para
mirar
las
rosas
rojas
del
Edén
Увидеть
алые
розы
Эдема.
Que
se
abre
el
suelo
bajo
nuestros
pies
Земля
уходит
из-под
ног,
Y
caerás,
no
importa
dónde
estés
И
ты
упадёшь,
где
бы
ты
ни
была,
Sobre
las
ruinas
de
la
torre
de
Babel
На
руины
Вавилонской
башни.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kike Santander, Juan Luis Morera Luna, Llandel Veguilla Malave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.