Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abriré La Puerta
Ich werde die Tür öffnen
Abriré
la
puerta
hasta
que
quieras
volver
Ich
werde
die
Tür
offen
lassen,
bis
du
zurückkehren
willst
Así
pase
un
siglo,
yo
te
esperaré
Selbst
wenn
ein
Jahrhundert
vergeht,
werde
ich
auf
dich
warten
Pues,
no
ha
llegado
el
día
en
que
pueda
olvidarte
Denn
der
Tag
ist
noch
nicht
gekommen,
an
dem
ich
dich
vergessen
kann
Me
has
dejado
un
vacío
que
nunca
imaginé
Du
hast
eine
Leere
in
mir
hinterlassen,
die
ich
mir
nie
vorgestellt
habe
Yo
que
jamás
pensé
que
pudiera
llorarte
Ich,
der
ich
nie
dachte,
dass
ich
um
dich
weinen
könnte
Hoy
estoy
aterrado
aceptando
mi
error
Heute
bin
ich
entsetzt
und
akzeptiere
meinen
Fehler
Viendo
caer
la
lluvia
se
me
ocupan
los
días
Während
ich
den
Regen
fallen
sehe,
vergehen
meine
Tage
Enterrando
en
mi
cuerpo
tu
imagen,
mi
amor
Indem
ich
dein
Bild
in
meinem
Körper
begrabe,
meine
Liebe
Y
para
que
no
digas
que
no
me
interesa
Und
damit
du
nicht
sagst,
dass
es
mich
nicht
interessiert
He
decidido
arriesgar
mi
corazón
Habe
ich
beschlossen,
mein
Herz
zu
riskieren
Voy
a
buscarte
por
los
siete
mares
Ich
werde
dich
über
die
sieben
Meere
suchen
Voy
a
llevarme
la
obsesión
conmigo
Ich
werde
die
Besessenheit
mit
mir
nehmen
Y
la
ahogaré
en
el
largo
camino
Und
ich
werde
sie
auf
dem
langen
Weg
ertränken
Para
obligarme
a
seguirte
por
amor
Um
mich
zu
zwingen,
dir
aus
Liebe
zu
folgen
Llevaré
atado
el
corazón
de
un
hilo
Ich
werde
das
Herz
an
einem
Faden
gebunden
tragen
Pa'
que
me
guíes,
si
pierdo
el
camino
Damit
du
mich
führst,
wenn
ich
den
Weg
verliere
Y,
por
instinto,
seguiré
tu
rastro
Und
instinktiv
werde
ich
deiner
Spur
folgen
Para
que
sepas
cuánto
yo
te
quiero,
amor
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Voy
a
buscarte
por
los
siete
mares
(Por
los
siete
mares)
Ich
werde
dich
über
die
sieben
Meere
suchen
(Über
die
sieben
Meere)
Voy
a
llevarme
la
obsesión
conmigo
Ich
werde
die
Besessenheit
mit
mir
nehmen
Y
ahogaré
en
el
largo
camino
Und
ich
werde
sie
auf
dem
langen
Weg
ertränken
Para
obligarme
a
seguirte
por
amor
(Solo
por
amor)
Um
mich
zu
zwingen,
dir
aus
Liebe
zu
folgen
(Nur
aus
Liebe)
Llevaré
atado
el
corazón
de
un
hilo
Ich
werde
das
Herz
an
einem
Faden
gebunden
tragen
Pa'
que
me
guíes,
si
pierdo
el
camino
(Si
pierdo
el
camino)
Damit
du
mich
führst,
wenn
ich
den
Weg
verliere
(Wenn
ich
den
Weg
verliere)
Y,
por
instinto,
seguiré
tu
rastro
Und
instinktiv
werde
ich
deiner
Spur
folgen
Para
obligarme
a
seguirte
por
amor
Um
mich
zu
zwingen,
dir
aus
Liebe
zu
folgen
Para
que
sepas
cuánto
yo
te
quiero
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Para
que
sepas
cuánto
yo
te
quiero,
amor
Damit
du
weißt,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Cavazos Puerta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.