Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Tú Ni Nadie
Weder du noch irgendjemand
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Sólo
el
destino
supo
quebrarme
Nur
das
Schicksal
wusste
mich
zu
brechen
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Sólo
el
destino
supo
quebrarme
Nur
das
Schicksal
wusste
mich
zu
brechen
No
fue
tu
cuerpo
ni
aquellos
labios,
(oohh)
Es
war
nicht
dein
Körper,
noch
diese
Lippen,
(oohh)
Ni
tus
silencios
ni
tus
agravios
Noch
dein
Schweigen,
noch
deine
Beleidigungen
Créelo
amor
Glaub
es
mir,
meine
Liebe
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Ni
tu
partida
ni
fue
el
orgullo
Weder
dein
Weggang,
noch
war
es
Stolz
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Ni
tu
partida
ni
fue
el
orgullo
Weder
dein
Weggang,
noch
war
es
Stolz
Que
las
heridas
y
el
desamor
(oohh)
Denn
die
Wunden
und
die
Enttäuschung
(oohh)
No
son
excusas,
no
son
motivos
Sind
keine
Ausreden,
sind
keine
Gründe
Para
el
dolor.
Für
den
Schmerz.
Una
vez
nada
más
ni
este
vacío
Nur
noch
einmal,
weder
diese
Leere
Ni
tu
llegada,
ni
loco,
ni
arrepentido
Noch
deine
Ankunft,
weder
verrückt,
noch
reuevoll
Una
vez
nada
más,
solo
esta
noche
de
amor
Nur
noch
einmal,
nur
diese
Nacht
der
Liebe
No
lo
olvides
jamás
Vergiss
es
niemals
Ni
tú
ni
nadie
podrá
conmigo.
Weder
du
noch
irgendjemand
wird
mir
etwas
anhaben
können.
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Aunque
el
dolor
me
sigue
matando
Obwohl
der
Schmerz
mich
immer
noch
umbringt
Ni
tu
ni
nadie
pudo
conmigo
Weder
du
noch
irgendjemand
konnte
mir
etwas
anhaben
Aunque
el
dolor
me
sigue
matando
Obwohl
der
Schmerz
mich
immer
noch
umbringt
Que
la
memoria
y
mi
juramento
(oohh)
Denn
die
Erinnerung
und
mein
Schwur
(oohh)
Serán
testigos
de
lo
que
siento
Werden
Zeugen
dessen
sein,
was
ich
fühle
Te
digo
amor
Ich
sage
es
dir,
meine
Liebe
Una
vez
nada
más
ni
este
vacío
Nur
noch
einmal,
weder
diese
Leere
Ni
tu
llegada,
ni
loco,
ni
arrepentido
Noch
deine
Ankunft,
weder
verrückt,
noch
reuevoll
Una
vez
nada
más,
solo
esta
noche
de
amor
Nur
noch
einmal,
nur
diese
Nacht
der
Liebe
No
lo
olvides
jamás
Vergiss
es
niemals
No
lo
olvides
nunca
Vergiss
es
niemals
Una
vez
nada
más
ni
este
vacío
Nur
noch
einmal,
weder
diese
Leere
Ni
tu
llegada,
ni
loco,
ni
arrepentido
Noch
deine
Ankunft,
weder
verrückt,
noch
reuevoll
Una
vez
nada
más,
solo
esta
noche
de
amor
Nur
noch
einmal,
nur
diese
Nacht
der
Liebe
No
lo
olvides
jamás
Vergiss
es
niemals
No
lo
olvides
jamás
Vergiss
es
niemals
Ni
tú
ni
nadie
podrá
conmigo.
Weder
du
noch
irgendjemand
wird
mir
etwas
anhaben
können.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ignacio Canut Guillen, Carlos Garcia Berlanga Manrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.