Текст и перевод песни David Bolzoni - Resistiré
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
pierda
todas
las
partidas
Когда
проиграю
все
партии,
Cuando
duerma
con
la
soledad
Когда
засну
в
одиночестве,
Cuando
se
me
cierren
las
salidas
Когда
закроются
все
выходы
Y
la
noche
no
me
deje
en
paz
И
ночь
не
даст
мне
покоя.
Cuando
sienta
miedo
del
silencio
Когда
меня
охватит
страх
тишины,
Cuando
cueste
mantenerse
en
pie
Когда
будет
трудно
стоять
прямо,
Cuando
se
revelen
los
recuerdos
Когда
всплывут
воспоминания
Y
me
pongan
contra
la
pared
И
поставят
меня
к
стенке.
Resistiré
erguido
frente
a
todo
Я
выстою
прямо
перед
всеми
невзгодами.
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Я
стану
железным,
чтобы
затвердеть
свою
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
даже
если
бури
жизни
будут
налетать
со
всей
силой,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
pero
siempre
Я,
как
тростник,
буду
сгибаться,
но
всегда
Sigue
en
pie
Останусь
стоять.
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Soportare
los
golpes
Я
выдержу
все
удары
Y
jamás
me
rendiré
И
никогда
не
сдамся.
Y
aunque
los
sueños
И
пусть
мои
мечты
Se
me
rompan
en
pedazos
Рассыпаются
на
части,
Cuando
el
mundo
pierda
toda
magia
Когда
мир
потеряет
всю
свою
магию,
Cuando
mi
enemigo
sea
yo
Когда
врагом
моим
стану
я
сам,
Cuando
me
apuñale
la
nostalgia
Когда
ностальгия
вонзит
в
меня
кинжал
Y
no
reconozca
ni
mi
voz
И
я
не
узнаю
даже
свой
голос.
Cuando
me
amenace
la
locura
Когда
мне
будет
угрожать
безумие,
Cuando
mi
moneda
salga
cruz
Когда
моя
монета
выпадет
орлом,
Cuando
el
diablo
pase
la
factura
Когда
дьявол
предъявит
счет
O
sí
alguna
vez
me
faltas
tú
Или
если
когда-нибудь
не
будет
тебя.
Resistiré
erguido
frente
a
todo
Я
выстою
прямо
перед
всеми
невзгодами.
Me
volveré
de
hierro
para
endurecer
la
piel
Я
стану
железным,
чтобы
затвердеть
свою
кожу,
Y
aunque
los
vientos
de
la
vida
soplen
fuerte
И
даже
если
бури
жизни
будут
налетать
со
всей
силой,
Soy
como
el
junco
que
se
dobla
pero
siempre
Я,
как
тростник,
буду
сгибаться,
но
всегда
Sigue
en
pie
Останусь
стоять.
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Soportare
los
golpes
Я
выдержу
все
удары
Y
jamás
me
rendiré
И
никогда
не
сдамся.
Y
aunque
los
sueños
И
пусть
мои
мечты
Se
me
rompan
en
pedazos
Рассыпаются
на
части,
Para
seguir
viviendo
Чтобы
продолжать
жить.
Soportaré
los
golpes
Я
выдержу
все
удары
Y
Jamás
me
rendiré
И
никогда
не
сдамся.
Y
aunque
los
sueños
И
пусть
мои
мечты
Se
me
rompan
en
pedazos
Рассыпаются
на
части,
Resistireeeeeeeé!
Выстою!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De La Calva Diego, Carlos Toro Montoro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.