Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Así (from "Vidas Robadas")
Ich liebe dich so (aus "Vidas Robadas")
Te
amo
así,
Sin
nada
más,
Ich
liebe
dich
so,
einfach
so,
Como
me
ves
y
sospechas,
Wie
du
mich
siehst
und
erahnst,
Amor
que
da,
Todo
de
sí,
Liebe,
die
alles
gibt,
von
sich
selbst,
Quiere
nacer,
Will
geboren
werden,
Quiere
crecer,
Will
wachsen,
Quiere
vivir.
Will
leben.
Te
amo
así,
Ich
liebe
dich
so,
Loca
y
real,
Verrückt
und
echt,
Llena
de
luz,
y
oscuridad,
Voller
Licht
und
Dunkelheit,
Amor
te
doy,
Todo
de
mí,
Ich
gebe
dir
Liebe,
alles
von
mir,
Tan
solo
oír
tu
voz,
Nur
deine
Stimme
zu
hören,
Me
hace
feliz.
Macht
mich
glücklich.
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Aquí
en
mis
brazos,
Hier
in
meinen
Armen,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Y
por
si
acaso
el
mundo
cambia
de
color.
Und
für
den
Fall,
dass
die
Welt
ihre
Farbe
ändert.
A
encender
o
en
tu
cuerpo
esta
tu
corazón.
Dein
Herz
in
deinem
Körper
entzünden
.
Te
amo
así,
Ich
liebe
dich
so,
Loca
y
real,
Verrückt
und
echt,
Llena
de
luz,
y
oscuridad,
Voller
Licht
und
Dunkelheit,
Amor
te
doy,
Todo
de
mí,
Ich
gebe
dir
Liebe,
alles
von
mir,
Tan
solo
oír
tu
voz,
Nur
deine
Stimme
zu
hören,
Me
hace
feliz.
Macht
mich
glücklich.
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Aquí
en
mis
brazos,
Hier
in
meinen
Armen,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Aquí
en
mis
brazos,
Hier
in
meinen
Armen,
Acércate
a
mí,
Quédate
así,
Komm
näher
zu
mir,
bleib
so,
Y
por
si
acaso
el
mundo
cambia
de
color.
Und
für
den
Fall,
dass
die
Welt
ihre
Farbe
ändert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Emilio Frigerio, Claudio Alberto Villarruel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.