Текст и перевод песни David Bowie - 1984 (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1984 (Remastered)
1984 (Ремастированная версия)
Someday
they
won't
let
you,
now
you
must
agree
Когда-нибудь
они
тебе
не
позволят,
теперь
ты
должна
согласиться
The
times
they
are
a-telling,
and
the
changing
isn't
free
Времена,
милая,
всё
говорят,
и
перемены
не
бесплатны
You've
read
it
in
the
tea
leaves,
and
the
tracks
are
on
TV
Ты
прочла
это
на
чайных
листьях,
и
следы
на
экране
ТВ
Beware
the
savage
lure
Остерегайся
дикой
приманки
Of
ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертого
They'll
split
your
pretty
cranium
and
fill
it
full
of
air
Они
расколют
твой
хорошенький
череп
и
наполнят
его
воздухом
And
tell
that
you're
Eighty,
but,
brother,
you
won't
care
И
скажут,
что
тебе
восемьдесят,
но,
дорогая,
тебе
будет
все
равно
You'll
be
shooting
up
on
anything,
tomorrow's
never
there
Ты
будешь
принимать
что
угодно,
завтрашнего
дня
не
существует
Beware
the
savage
lure
Остерегайся
дикой
приманки
Of
ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертого
Come
see,
come
see,
remember
me?
Посмотри,
посмотри,
помнишь
меня?
We
played
out
an
all-night
movie
role
Мы
играли
всю
ночь
напролет,
как
в
кино
You
said
it
would
last,
but
I
guess
we
enrolled
Ты
сказала,
что
это
будет
вечно,
но,
похоже,
мы
записались
In
ninety
eighty
four
(Who
could
ask
for
more?)
В
девяносто
восемьдесят
четвертый
(Кто
мог
просить
большего?)
Ninety
eighty
four
(Who
could
ask
for
more?)
Девяносто
восемьдесят
четвертый
(Кто
мог
просить
большего?)
I'm
looking
for
a
vehicle
Я
ищу
средство
передвижения
I'm
looking
for
a
ride
Я
ищу,
с
кем
бы
прокатиться
I'm
looking
for
a
party
Я
ищу
вечеринку
I'm
looking
for
a
side
Я
ищу
свою
сторону
I'm
looking
for
the
treason
that
I
knew
in
Sixty-five
Я
ищу
измену,
которую
я
знал
в
шестьдесят
пятом
Beware
the
savage
lure
Остерегайся
дикой
приманки
Of
ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертого
Come
see,
come
see,
remember
me?
Посмотри,
посмотри,
помнишь
меня?
We
played
out
an
all-night
movie
role
Мы
играли
всю
ночь
напролет,
как
в
кино
You
said
it
would
last,
but
I
guess
we
enrolled
Ты
сказала,
что
это
будет
вечно,
но,
похоже,
мы
записались
In
ninety
eighty
four
(Who
could
ask
for
more?)
В
девяносто
восемьдесят
четвертый
(Кто
мог
просить
большего?)
Ninety
eighty
four
(Who
could
ask
for
more?)
Девяносто
восемьдесят
четвертый
(Кто
мог
просить
большего?)
Ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертый
Ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертый
Ninety
eighty
four
(Moore)
Девяносто
восемьдесят
четвертый
(Больше)
Ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертый
Ninety
eighty
four
(More)
Девяносто
восемьдесят
четвертый
(Больше)
Ninety
eighty
four
Девяносто
восемьдесят
четвертый
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.