Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alternative Candidate - A Demo For Proposed 1984 Musical; 2004 Remastered Version
Alternativer Kandidat - Ein Demo für ein geplantes 1984-Musical; 2004 Remastered Version
Inside
every
teenage
girl
there's
a
fountain
In
jedem
Teenager-Mädchen
ist
ein
Springbrunnen
Inside
every
young
pair
of
pants
there's
a
mountain
In
jeder
jungen
Hose
ist
ein
Berg
Inside
every
mother's
eyes
is
Tommy
Tinkrem's
bed
In
den
Augen
jeder
Mutter
ist
Tommy
Tinkrems
Bett
Inside
every
candidate
waits
a
grateful
dead
In
jedem
Kandidaten
wartet
ein
dankbarer
Toter
I
make
it
a
thing,
when
I'm
on
my
own
to
relieve
myself
Ich
mache
es
mir
zur
Gewohnheit,
mich
zu
erleichtern,
wenn
ich
allein
bin
I
make
it
a
thing,
when
I
gazelle
on
stage
to
believe
in
myself
Ich
mache
es
mir
zur
Gewohnheit,
an
mich
zu
glauben,
wenn
ich
wie
eine
Gazelle
über
die
Bühne
springe
I
make
it
a
thing,
to
glance
in
window
panes
and
look
pleased
with
myself
Ich
mache
es
mir
zur
Gewohnheit,
in
Fensterscheiben
zu
blicken
und
zufrieden
mit
mir
auszusehen
Yeah,
and
pretend
I'm
walking
home
Yeah,
und
so
zu
tun,
als
ginge
ich
nach
Hause
I
took
it
so
bad,
I
sat
in
the
correction
room
Ich
nahm
es
so
schwer,
ich
saß
im
Korrekturraum
Took
me
a
fag,
and
a
kick
in
the
moon
Nahm
mir
'ne
Kippe
und
einen
Tritt
in
den
Mond
Well,
I
ain't
gonna
suck
no
radar
wing
Nun,
ich
werde
keinen
Radarflügel
lutschen
Because
inside
this
tin
is
tin
Denn
in
dieser
Dose
ist
Zinn
Would
you
like
to
techno-plate
cause
I'm
your
candidate
Möchtest
du
techno-plattieren,
denn
ich
bin
dein
Kandidat
It's
a
matter
of
life
Es
ist
eine
Frage
des
Lebens
And
the
way
you
walk,
you've
got
a
BrylCream
queen
Und
die
Art,
wie
du
gehst,
du
hast
eine
Brylcreem-Königin
It's
a
matter
of
tact
Es
ist
eine
Frage
des
Takts
In
the
things
you
talk,
that
keeps
his
passport
clean
In
den
Dingen,
über
die
du
sprichst,
das
hält
seinen
Pass
sauber
A
matter
of
fact
Eine
Tatsache
ist
That
a
cock
ain't
a
cock
on
a
twelve
inch
screen
Dass
ein
Schwanz
kein
Schwanz
ist
auf
einem
Zwölf-Zoll-Bildschirm
So
I'll
pretend
I'm
walking
home
Also
werde
ich
so
tun,
als
ginge
ich
nach
Hause
You
don't
have
to
scream
a
lot
to
keep
an
age
in
tune
Du
musst
nicht
viel
schreien,
um
ein
Zeitalter
im
Einklang
zu
halten
You
don't
have
to
scream
a
lot
to
predict
monsoons
Du
musst
nicht
viel
schreien,
um
Monsune
vorherzusagen
You
don't
have
to
paint
my
contact
black
Du
musst
meinen
Kontakt
nicht
schwarz
malen
Now
I've
hustled
a
pair
of
jeans
Jetzt,
wo
ich
mir
eine
Jeans
erschlichen
habe
Do
I
have
to
give
your
money
back
when
I'm
the
Fuhrerling
Muss
ich
dein
Geld
zurückgeben,
wenn
ich
der
Führerling
bin?
I'll
make
you
a
deal
Ich
mache
dir
einen
Vorschlag
I'll
say
I
came
from
Earth
and
my
tongue
is
taped
Ich
werde
sagen,
ich
kam
von
der
Erde
und
meine
Zunge
ist
zugeklebt
I'll
make
you
a
deal
Ich
mache
dir
einen
Vorschlag
You
can
get
your
kicks
on
the
candidate
Du
kannst
dir
deinen
Kick
beim
Kandidaten
holen
I'll
make
you
a
deal
Ich
mache
dir
einen
Vorschlag
For
your
future's
sake,
I'm
the
candidate
Um
deiner
Zukunft
willen,
ich
bin
der
Kandidat
Let's
pretend
we're
walking
home
Lass
uns
so
tun,
als
gingen
wir
nach
Hause
Uh-huh,
uh-huh
Uh-huh,
uh-huh
I'm
the
candidate
Ich
bin
der
Kandidat
I'm
the
candidate
Ich
bin
der
Kandidat
Vote
now
for
the
candidate
Wählt
jetzt
den
Kandidaten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.