Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candidate - Intimacy Mix; 2004 Remastered Version
Kandidat - Intimitäts-Mix; 2004 Remastered Version
I'll
make
you
a
deal
like
any
other
candidate.
Ich
mache
dir
einen
Vorschlag
wie
jeder
andere
Kandidat.
We'll
pretend
were
walking
home
cause
your
future's
at
stake
Wir
tun
so,
als
gingen
wir
nach
Hause,
denn
deine
Zukunft
steht
auf
dem
Spiel.
My
set
is
amazing,
it
even
smells
like
the
street
Mein
Set
ist
erstaunlich,
es
riecht
sogar
nach
der
Straße.
There
is
a
bar
at
the
end
where
I
could
meet
you
and
your
friend.
Am
Ende
gibt
es
eine
Bar,
wo
ich
dich
und
deinen
Freund
treffen
könnte.
Someone
scrawled
on
the
wall
"I
smell
the
blood
of
les
tricoteuses"
Jemand
hat
an
die
Wand
gekritzelt
„Ich
rieche
das
Blut
der
Tricoteuses“.
Who
wrote
up
scandals
in
other
bars
Die
in
anderen
Bars
Skandale
niederschrieben.
I
am
having
so
much
fun
with
the
poisonous
people
Ich
habe
so
viel
Spaß
mit
den
giftigen
Leuten.
Spreading
rumors
and
lies
and
stories
they
made
up
Die
Gerüchte
und
Lügen
und
erfundene
Geschichten
verbreiten.
Some
make
you
sing
and
some
make
you
scream
Manche
bringen
dich
zum
Singen
und
manche
bringen
dich
zum
Schreien.
One
makes
you
wish
that
you
never
been
seen
Manches
lässt
dich
wünschen,
nie
gesehen
worden
zu
sein.
But
there's
a
shop
on
the
corner
selling
papier
mache
Aber
es
gibt
einen
Laden
an
der
Ecke,
der
Pappmaché
verkauft.
Making
bullet-proof
faces
Charles
Manson,
Cassius
Clay
Der
kugelsichere
Gesichter
herstellt:
Charles
Manson,
Cassius
Clay.
If
you
want
it,
boys
get
it
here
thing.
Wenn
ihr
es
wollt,
Jungs,
hier
kriegt
ihr
das
Ding.
So
you
scream
out
of
line
Also
schreist
du
aus
der
Reihe.
"I
want
you!
I
need
you!
Anyone
out
there?
Anytime?
„Ich
will
dich!
Ich
brauche
dich!
Irgendjemand
da
draußen?
Jederzeit?“
Tres
butch
little
number
whines
"Hey
girlie,
I
want
you
Eine
sehr
butche
kleine
Nummer
jammert
„Hey
Mädchen,
ich
will
dich“.
When
it's
good
it's
really
good
and
when
it's
bad
I
go
to
pieces"
Wenn
es
gut
ist,
ist
es
wirklich
gut,
und
wenn
es
schlecht
ist,
zerfalle
ich
in
Stücke“.
If
you
want
it,
boys,
get
it
here,
thing
Wenn
ihr
es
wollt,
Jungs,
hier
kriegt
ihr
das
Ding.
Well,
on
the
street
where
you
live
I
could
not
hold
up
my
head
Nun,
auf
der
Straße,
wo
du
lebst,
könnte
ich
meinen
Kopf
nicht
hochhalten.
For
I
put
all
I
have
in
another
bed
Denn
ich
habe
alles,
was
ich
habe,
in
ein
anderes
Bett
gelegt.
On
another
floor,
in
the
back
of
a
car
Auf
einer
anderen
Etage,
im
Fond
eines
Autos.
In
the
cellar
of
a
church
with
the
door
ajar.
Im
Keller
einer
Kirche,
deren
Tür
einen
Spalt
offen
stand.
Well,
I
guess
we
must
be
looking
for
a
different
kind
Nun,
ich
schätze,
wir
müssen
nach
einer
anderen
Art
suchen.
But
we
can't
stop
trying
til
we
break
up
our
minds
Aber
wir
können
nicht
aufhören
zu
versuchen,
bis
wir
unseren
Verstand
zerbrechen.
'Til
the
sun
drips
blood
on
the
seedy
young
knights
Bis
die
Sonne
Blut
auf
die
zwielichtigen
jungen
Ritter
tropft.
Who
press
you
on
the
ground
while
shaking
in
fright
Die
dich
auf
den
Boden
drücken,
während
sie
vor
Angst
zittern.
I
guess
we
could
cruise
down
one
more
time
Ich
schätze,
wir
könnten
noch
einmal
entlangcruisen.
With
you
by
my
side,
it
should
be
fine
Mit
dir
an
meiner
Seite
sollte
es
gut
gehen.
We'll
buy
some
drugs
and
watch
a
band
Wir
kaufen
Drogen
und
schauen
uns
eine
Band
an.
Then
jump
in
the
river
holding
hands
Dann
springen
wir
Händchen
haltend
in
den
Fluss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Bowie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.