David Bowie - Candidate - Intimacy Mix; 2004 Remastered Version - перевод текста песни на немецкий

Candidate - Intimacy Mix; 2004 Remastered Version - David Bowieперевод на немецкий




Candidate - Intimacy Mix; 2004 Remastered Version
Kandidat - Intimitäts-Mix; 2004 Remastered Version
I'll make you a deal like any other candidate.
Ich mache dir einen Vorschlag wie jeder andere Kandidat.
We'll pretend were walking home cause your future's at stake
Wir tun so, als gingen wir nach Hause, denn deine Zukunft steht auf dem Spiel.
My set is amazing, it even smells like the street
Mein Set ist erstaunlich, es riecht sogar nach der Straße.
There is a bar at the end where I could meet you and your friend.
Am Ende gibt es eine Bar, wo ich dich und deinen Freund treffen könnte.
Someone scrawled on the wall "I smell the blood of les tricoteuses"
Jemand hat an die Wand gekritzelt „Ich rieche das Blut der Tricoteuses“.
Who wrote up scandals in other bars
Die in anderen Bars Skandale niederschrieben.
I am having so much fun with the poisonous people
Ich habe so viel Spaß mit den giftigen Leuten.
Spreading rumors and lies and stories they made up
Die Gerüchte und Lügen und erfundene Geschichten verbreiten.
Some make you sing and some make you scream
Manche bringen dich zum Singen und manche bringen dich zum Schreien.
One makes you wish that you never been seen
Manches lässt dich wünschen, nie gesehen worden zu sein.
But there's a shop on the corner selling papier mache
Aber es gibt einen Laden an der Ecke, der Pappmaché verkauft.
Making bullet-proof faces Charles Manson, Cassius Clay
Der kugelsichere Gesichter herstellt: Charles Manson, Cassius Clay.
If you want it, boys get it here thing.
Wenn ihr es wollt, Jungs, hier kriegt ihr das Ding.
So you scream out of line
Also schreist du aus der Reihe.
"I want you! I need you! Anyone out there? Anytime?
„Ich will dich! Ich brauche dich! Irgendjemand da draußen? Jederzeit?“
Tres butch little number whines "Hey girlie, I want you
Eine sehr butche kleine Nummer jammert „Hey Mädchen, ich will dich“.
When it's good it's really good and when it's bad I go to pieces"
Wenn es gut ist, ist es wirklich gut, und wenn es schlecht ist, zerfalle ich in Stücke“.
If you want it, boys, get it here, thing
Wenn ihr es wollt, Jungs, hier kriegt ihr das Ding.
Well, on the street where you live I could not hold up my head
Nun, auf der Straße, wo du lebst, könnte ich meinen Kopf nicht hochhalten.
For I put all I have in another bed
Denn ich habe alles, was ich habe, in ein anderes Bett gelegt.
On another floor, in the back of a car
Auf einer anderen Etage, im Fond eines Autos.
In the cellar of a church with the door ajar.
Im Keller einer Kirche, deren Tür einen Spalt offen stand.
Well, I guess we must be looking for a different kind
Nun, ich schätze, wir müssen nach einer anderen Art suchen.
But we can't stop trying til we break up our minds
Aber wir können nicht aufhören zu versuchen, bis wir unseren Verstand zerbrechen.
'Til the sun drips blood on the seedy young knights
Bis die Sonne Blut auf die zwielichtigen jungen Ritter tropft.
Who press you on the ground while shaking in fright
Die dich auf den Boden drücken, während sie vor Angst zittern.
I guess we could cruise down one more time
Ich schätze, wir könnten noch einmal entlangcruisen.
With you by my side, it should be fine
Mit dir an meiner Seite sollte es gut gehen.
We'll buy some drugs and watch a band
Wir kaufen Drogen und schauen uns eine Band an.
Then jump in the river holding hands
Dann springen wir Händchen haltend in den Fluss.





Авторы: David Bowie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.