Текст и перевод песни David Bowie - My Death - Live at the Shakespeare Festival, New York, 18th September, 1995
Um,
the
second
song,
uh,
in
fact,
last
time
I
did
it
in
New
York
was
in
1973
Эм,
вторая
песня,
эм,
на
самом
деле,
в
последний
раз
я
исполнял
ее
в
Нью-Йорке
в
1973
году
Yeah,
that's
right.
Um,
it's
by
Jacques
Brel
Да,
это
верно.
Эм,
это
автор
Жак
Брель
I've
done
this
thing
as
a
march,
tango,
waltz,
uh,
bossa
nova
Я
исполнял
это
как
марш,
танго,
вальс,
э-э,
босса-нова
Tonight
I'll
just
do
it
with
piano.
It's
called,
uh,
"My
Death"
Сегодня
вечером
я
просто
сделаю
это
с
помощью
фортепиано.
Это
называется,
э-э,
"Моя
смерть".
When
you're
ready
Когда
ты
будешь
готов
My
death
waits
like
an
old
roué
Моя
смерть
ждет,
как
старый
руэ
So
confident
I'll
go
his
way
Так
уверен,
что
я
пойду
его
путем
Whistle
to
him
and
the
passing
time
Посвистите
ему
и
проходящему
времени
My
death
waits
there,
like
a
Bible
truth
Моя
смерть
ждет
там,
как
библейская
истина
At
the
funeral
of
my
youth
На
похоронах
моей
юности
Weep
loud
for
that,
and
the
passing
time
Громко
плачь
об
этом
и
о
проходящем
времени
My
death
waits
like
a
witch
at
night
Моя
смерть
ждет,
как
ведьма
ночью
As
surely
as
our
love
is
bright
Так
же
верно,
как
наша
любовь
ярка
Let's
not
think
about
the
passing
time
Давай
не
будем
думать
о
проходящем
времени
But
whatever
lies
behind
the
door
Но
что
бы
ни
скрывалось
за
дверью
There
is
nothing
much
to
do
Здесь
особо
нечего
делать
Angel
or
devil,
I
don't
care
Ангел
или
дьявол,
мне
все
равно
For
in
front
of
that
door,
there
is
you
Потому
что
перед
этой
дверью
есть
ты
My
death
waits
like
a
beggar
blind
Моя
смерть
ждет,
как
слепой
нищий
Who
sees
this
world
through
an
unlit
mind
Кто
видит
этот
мир
через
неосвещенный
разум
Throw
him
a
dime
for
the
passing
time
Киньте
ему
десятицентовик
на
время
My
death
waits
there
to
allow,
my
friends
Моя
смерть
ждет
там,
чтобы
позволить,
друзья
мои
A
few
good
times
before
it
ends
Несколько
хороших
моментов,
прежде
чем
все
закончится
Yeah,
let's
drink
to
that
and
the
passing
time
Да,
давайте
выпьем
за
это
и
за
то,
как
проходит
время
My
death
waits
there,
between
your
thighs
Моя
смерть
ждет
там,
между
твоих
бедер
Your
cool
fingers
will
close
my
eyes
Твои
прохладные
пальцы
закроют
мне
глаза
Oh,
let's
not
think
about
the
passing
time
О,
давай
не
будем
думать
о
том,
как
проходит
время
But
whatever
lies
behind
the
door
Но
что
бы
ни
скрывалось
за
дверью
There
is
nothing
we
can
do
Мы
ничего
не
можем
сделать
Angel
or
devil,
I
don't
care
Ангел
или
дьявол,
мне
все
равно
For
in
front
of
that
door,
there
is
you
Потому
что
перед
этой
дверью
есть
ты
My
death
waits
there,
among
the
leaves
Моя
смерть
ждет
там,
среди
листьев
In
magician's
mysterious
sleeves
В
таинственных
рукавах
волшебника
Rabbits,
dogs,
and
the
passing
time
Кролики,
собаки
и
уходящее
время
My
death
waits
there,
among
the
flowers
Моя
смерть
ждет
там,
среди
цветов
Where
the
blackest
shadow
cowers
Где
прячется
самая
черная
тень
We'll
pick
lilacs
for
this
passing
time
Мы
соберем
сирень
для
этого
скоротечного
времени
My
death
waits
there,
in
our
double
bed
Моя
смерть
ждет
там,
в
нашей
двуспальной
кровати
Sails
of
oblivion
at
my
head
Паруса
забвения
над
моей
головой
Pull
up
the
sheets
against
the
passing
time
Подтяните
простыни
к
проходящему
времени
But
whatever
lies
behind
the
door
Но
что
бы
ни
скрывалось
за
дверью
There
is
nothing
much
to
do
Здесь
особо
нечего
делать
Angel
or
devil,
I
don't
care
Ангел
или
дьявол,
мне
все
равно
For
in
front
of
that
door,
there
is
you
Потому
что
перед
этой
дверью
есть
ты
Thank
you
very
much,
good
night
Большое
вам
спасибо,
спокойной
ночи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mort Shuman, Eric Blau, Jacques Roman Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.